Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.15.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वं नृ॒चक्षा॑ वृष॒भानु॑ पू॒र्वीः कृ॒ष्णास्व॑ग्ने अरु॒षो वि भा॑हि । वसो॒ नेषि॑ च॒ पर्षि॒ चात्यंह॑: कृ॒धी नो॑ रा॒य उ॒शिजो॑ यविष्ठ ॥
त्वं नृचक्षा वृषभानु पूर्वीः कृष्णास्वग्ने अरुषो वि भाहि । वसो नेषि च पर्षि चात्यंहः कृधी नो राय उशिजो यविष्ठ ॥
tvaṃ nṛcakṣā vṛṣabhānu pūrvīḥ kṛṣṇāsv agne aruṣo vi bhāhi | vaso neṣi ca parṣi cāty aṃhaḥ kṛdhī no rāya uśijo yaviṣṭha ||

English translation:

“Showerer (of benefits),beholder of men, radiant amid darkness, shine, Agni, with abundant (rays) in due order; granter of dwellings, conduct us (to good), keep off all ill, and youngest (of all the gods), gratify our desires for wealth.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): utkīlaḥ kātyaḥ [utkīla kātya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वम् । नृ॒ऽचक्षाः॑ । वृ॒ष॒भ॒ । अनु॑ । पू॒र्वीः । कृ॒ष्णासु॑ । अ॒ग्ने॒ । अ॒रु॒षः । वि । भा॒हि॒ । वसो॒ इति॑ । नेषि॑ । च॒ । पर्षि॑ । च॒ । अति॑ । अंहः॑ । कृ॒धि । नः॒ । रा॒ये । उ॒शिजः॑ । य॒वि॒ष्ठ॒ ॥
त्वम् । नृचक्षाः । वृषभ । अनु । पूर्वीः । कृष्णासु । अग्ने । अरुषः । वि । भाहि । वसो इति । नेषि । च । पर्षि । च । अति । अंहः । कृधि । नः । राये । उशिजः । यविष्ठ ॥
tvam | nṛ-cakṣāḥ | vṛṣabha | anu | pūrvīḥ | kṛṣṇāsu | agne | aruṣaḥ | vi | bhāhi | vaso iti | neṣi | ca | parṣi | ca | ati | aṃhaḥ | kṛdhi | naḥ | rāye | uśijaḥ | yaviṣṭha

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.15.3 English analysis of grammar]

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

nṛcakṣā < nṛ

[noun], masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

nṛcakṣā < cakṣāḥ < cakṣas

[noun], nominative, singular, masculine

“eye; look; radiance.”

vṛṣabhānu < vṛṣabha

[noun], vocative, singular, masculine

“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”

vṛṣabhānu < anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

pūrvīḥ < puru

[noun], accusative, plural, feminine

“many; much(a); very.”

kṛṣṇāsv < kṛṣṇāsu < kṛṣṇa

[noun], locative, plural, feminine

“black; dark; dark; blue; black.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

aruṣo < aruṣaḥ < aruṣa

[noun], nominative, singular, masculine

“red; red.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

bhāhi < bhā

[verb], singular, Present imperative

“look; shine; show; look like; glitter; reflect.”

vaso < vasu

[noun], vocative, singular, masculine

“good; good; benign; vasu [word].”

neṣi <

[verb], singular, Present indikative

“bring; lead; spend; decant; enter (a state); remove; take out; take away; enforce; marry; carry; fill into; bring; learn; go out; add.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

parṣi < pṛ

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“protect; promote; rescue; help.”

cāty < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cāty < ati

[adverb]

“very; excessively; beyond; excessively.”

aṃhaḥ < aṃhas

[noun], accusative, singular, neuter

“trouble; sin.”

kṛdhī < kṛ

[verb], singular, Aorist imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

rāya < rāyaḥ < rai

[noun], genitive, singular, masculine

“wealth; possession; rai [word]; gold.”

uśijo < uśijaḥ < uśij

[noun], accusative, plural, masculine

yaviṣṭha

[noun], vocative, singular, masculine

“youngest.”

Like what you read? Consider supporting this website: