Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 24.182

अवबृधोत्सवविधिः ।
तस्यामपररात्रौतु तीर्थबिंबाधिवासनम् ।
बिंबस्य दक्षिणकरे कौतुकं बंधये द्गुरुः. ॥ 182 ॥

avabṛdhotsavavidhiḥ |
tasyāmapararātrautu tīrthabiṃbādhivāsanam |
biṃbasya dakṣiṇakare kautukaṃ baṃdhaye dguruḥ. || 182 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 24.182 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.182). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Utsavavidhi, Para, Ratrau, Ratra, Autu, Tirtha, Bimba, Adhivasana, Dakshina, Kari, Kara, Kautuka, Bandhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 24.182). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “avabṛdhotsavavidhiḥ
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • va -
  • u (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [adverb]
    au (noun, feminine)
    [adverb]
    au (noun, masculine)
    [adverb]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ab -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ṛdho -
  • ṛdh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • utsavavidhiḥ -
  • utsavavidhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tasyāmapararātrautu tīrthabiṃbādhivāsanam
  • tasyāma -
  • tas (verb class 4)
    [imperative active first plural]
  • para -
  • para (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    para (noun, masculine)
    [vocative single]
  • rātrau -
  • rātrau (indeclinable)
    [indeclinable]
    rātra (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    rātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • autu -
  • autu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    autu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    autu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    u (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • tīrtha -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bimbā -
  • bimba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bimba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bimbā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhivāsanam -
  • adhivāsana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhivāsanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “biṃbasya dakṣiṇakare kautukaṃ baṃdhaye dguruḥ.
  • bimbasya -
  • bimba (noun, masculine)
    [genitive single]
    bimba (noun, neuter)
    [genitive single]
  • dakṣiṇa -
  • dakṣiṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kare -
  • kari (noun, masculine)
    [vocative single]
    kari (noun, feminine)
    [vocative single]
    kara (noun, masculine)
    [locative single]
    kara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • kautukam -
  • kautuka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bandhaye -
  • bandhi (noun, masculine)
    [dative single]
    bandh (verb class 0)
    [present middle first single]
  • Cannot analyse dguruḥ
Like what you read? Consider supporting this website: