Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 12.8

विष्वक्सेन पूज पुण्याह वाचनं संकल्पं ।
सुमुहुर्तेतु संप्राप्ते विष्वक्सेनं प्रवूजयेत् ।
संप्रोक्ष्य सर्वसंभारान् पुण्याहस्य जलेन च ॥ 8 ॥

viṣvaksena pūja puṇyāha vācanaṃ saṃkalpaṃ |
sumuhurtetu saṃprāpte viṣvaksenaṃ pravūjayet |
saṃprokṣya sarvasaṃbhārān puṇyāhasya jalena ca || 8 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 12.8 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishvaksena, Puja, Punyaha, Vacana, Sankalpa, Muhur, Tad, Yushmad, Samprapta, Samprapti, Sarva, Sambhara, Jala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 12.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viṣvaksena pūja puṇyāha vācanaṃ saṃkalpaṃ
  • viṣvaksena -
  • viṣvaksena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pūja -
  • pūja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • puṇyāha -
  • puṇyāha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vācanam -
  • vācana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vācanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saṅkalpam -
  • saṅkalpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅkalpā (noun, feminine)
    [adverb]
    saṅkalpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “sumuhurtetu saṃprāpte viṣvaksenaṃ pravūjayet
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • muhur -
  • muhur (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    muhur (indeclinable)
    [indeclinable]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • samprāpte -
  • samprāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    samprāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samprāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    samprāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
    samprāpti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • viṣvaksenam -
  • viṣvaksena (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viṣvaksenā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse pravūjayet
  • Line 3: “saṃprokṣya sarvasaṃbhārān puṇyāhasya jalena ca
  • Cannot analyse samprokṣya*sa
  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • sambhārān -
  • sambhāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • puṇyāhasya -
  • puṇyāha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • jalena -
  • jala (noun, masculine)
    [instrumental single]
    jala (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: