Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 20.148

अन्यैस्तेषां भवेत् सद्यौ वाजपेयादिजं फलम् ।
सकामस्य तु निष्कामः प्राप्नुयात् परमां गतिम् ॥ 148 ॥

anyaisteṣāṃ bhavet sadyau vājapeyādijaṃ phalam |
sakāmasya tu niṣkāmaḥ prāpnuyāt paramāṃ gatim || 148 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 20.148 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.148). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anya, Tad, Sadya, Vajapeya, Phala, Sakama, Nishkama, Pra, Parama, Gati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 20.148). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anyaisteṣāṃ bhavet sadyau vājapeyādijaṃ phalam
  • anyais -
  • anya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • sadyau -
  • sadya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vājapeyā -
  • vājapeya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vājapeya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • jam -
  • ja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “sakāmasya tu niṣkāmaḥ prāpnuyāt paramāṃ gatim
  • sakāmasya -
  • sakāma (noun, masculine)
    [genitive single]
    sakāma (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • niṣkāmaḥ -
  • niṣkāma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnuyāt -
  • āp (verb class 5)
    [optative active third single]
  • paramām -
  • paramā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: