Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

प्राणात्यये समुत्पन्ने यदि स्यान् मित्र-दर्शनं ।
तद् द्वाभ्यां सुख-दं पश्चाज् जीवतो ऽपि मृतस्य च ॥ १७५ ॥

prāṇātyaye samutpanne yadi syān mitra-darśanaṃ |
tad dvābhyāṃ sukha-daṃ paścāj jīvato 'pi mṛtasya ca || 175 ||

The English translation of Panchatantra Verse 2.175 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.175). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pranatyaya, Samutpanna, Yadi, Yad, Syat, Sya, Mitra, Darshana, Tad, Tat, Dva, Sukha, Jivat, Api, Mrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 2.175). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāṇātyaye samutpanne yadi syān mitra-darśanaṃ
  • prāṇātyaye -
  • prāṇātyaya (noun, masculine)
    [locative single]
  • samutpanne -
  • samutpanna (noun, masculine)
    [locative single]
    samutpanna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samutpannā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • syān -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • mitra -
  • mitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tad dvābhyāṃ sukha-daṃ paścāj jīvato 'pi mṛtasya ca
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • dvābhyām -
  • dva (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    dva (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    dvā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • sukha -
  • sukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dam -
  • da (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    da (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
  • Cannot analyse paścāj*jī
  • jīvato' -
  • jīvat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    jīvat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    jīv -> jīvat (participle, masculine)
    [accusative plural from √jīv class 1 verb], [ablative single from √jīv class 1 verb], [genitive single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvat (participle, neuter)
    [ablative single from √jīv class 1 verb], [genitive single from √jīv class 1 verb]
    jīv (verb class 1)
    [present active third dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • mṛtasya -
  • mṛta (noun, masculine)
    [genitive single]
    mṛta (noun, neuter)
    [genitive single]
    mṛ -> mṛta (participle, masculine)
    [genitive single from √mṛ class 1 verb], [genitive single from √mṛ class 6 verb]
    mṛ -> mṛta (participle, neuter)
    [genitive single from √mṛ class 1 verb], [genitive single from √mṛ class 6 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 2.175

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 2.175 in Telugu sript:
ప్రాణాత్యయే సముత్పన్నే యది స్యాన్ మిత్ర-దర్శనం ।
తద్ ద్వాభ్యాం సుఖ-దం పశ్చాజ్ జీవతో ఽపి మృతస్య చ ॥ ౧౭౫ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 2.175 in Malayalam sript:
പ്രാണാത്യയേ സമുത്പന്നേ യദി സ്യാന് മിത്ര-ദര്ശനം ।
തദ് ദ്വാഭ്യാം സുഖ-ദം പശ്ചാജ് ജീവതോ ഽപി മൃതസ്യ ച ॥ ൧൭൫ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 2.175 in Bengali sript:
প্রাণাত্যযে সমুত্পন্নে যদি স্যান্ মিত্র-দর্শনং ।
তদ্ দ্বাভ্যাং সুখ-দং পশ্চাজ্ জীবতো ঽপি মৃতস্য চ ॥ ১৭৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 2.175 in Gujarati sript:
પ્રાણાત્યયે સમુત્પન્ને યદિ સ્યાન્ મિત્ર-દર્શનં ।
તદ્ દ્વાભ્યાં સુખ-દં પશ્ચાજ્ જીવતો ઽપિ મૃતસ્ય ચ ॥ ૧૭૫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: