Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.19.146

सूक्तेन केशवादींस्तु नामभिस्तैर्यथाक्रमम् ।
अग्नौ पद्मासनासीनं ध्यात्वा परमपूरुषम् ॥ 146 ॥

sūktena keśavādīṃstu nāmabhistairyathākramam |
agnau padmāsanāsīnaṃ dhyātvā paramapūruṣam || 146 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.19.146 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.19.146). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sukta, Keshavadi, Naman, Tad, Yatha, Akramam, Akrama, Agni, Padmasana, Asina, Dhyatva, Paramapurusha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.19.146). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūktena keśavādīṃstu nāmabhistairyathākramam
  • sūktena -
  • sūkta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sūkta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • keśavādīṃs -
  • keśavādi (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • nāmabhis -
  • nāman (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tair -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • akramam -
  • akramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    akrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akramā (noun, feminine)
    [adverb]
    kram (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    kram (verb class 4)
    [aorist active first single]
  • Line 2: “agnau padmāsanāsīnaṃ dhyātvā paramapūruṣam
  • agnau -
  • agni (noun, masculine)
    [locative single]
  • padmāsanā -
  • padmāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padmāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    padmāsanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āsīnam -
  • āsīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āsīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āsīnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhyātvā -
  • dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • paramapūruṣam -
  • paramapūruṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: