Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.10.114

प्रासादाभिमुखं ।
स्तम्भशिरसि ध्वजपटबन्धनम्. ।
तस्य वेण्वग्रविवरे ध्वजम् ।
पाशेनाङ्गुष्ठनाहेन त्रिगुणीकृत्य तन्तुना ॥ 114 ॥

prāsādābhimukhaṃ |
stambhaśirasi dhvajapaṭabandhanam. |
tasya veṇvagravivare dhvajam |
pāśenāṅguṣṭhanāhena triguṇīkṛtya tantunā || 114 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.10.114 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.10.114). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prasada, Abhimukham, Abhimukha, Dhvajapata, Bandhana, Tad, Venu, Agru, Iva, Dhvaja, Pasha, Angushtha, Naha, Trigunikritya, Tantu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.10.114). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāsādābhimukhaṃ
  • prāsādā -
  • prāsāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abhimukham -
  • abhimukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    abhimukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhimukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “ stambhaśirasi dhvajapaṭabandhanam.
  • Cannot analyse *stambhaśirasi*dh
  • dhvajapaṭa -
  • dhvajapaṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bandhanam -
  • bandhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bandhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “tasya veṇvagravivare dhvajam
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • veṇva -
  • veṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    veṇū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    veṇū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    veṇū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • agravi -
  • agru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • re -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    (noun, masculine)
    [dative single]
    ra (noun, masculine)
    [locative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dhvajam -
  • dhvaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhvajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 4: “pāśenāṅguṣṭhanāhena triguṇīkṛtya tantunā
  • pāśenā -
  • pāśa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aṅguṣṭha -
  • aṅguṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅguṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāhena -
  • nāha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • triguṇīkṛtya -
  • triguṇīkṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tantunā -
  • tantu (noun, masculine)
    [instrumental single]
Like what you read? Consider supporting this website: