Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.21.125 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 125 contained in chapter 21 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.21.125

ददौ दानानि विप्रेभ्यः श्रद्धाभक्तिसमन्वितः ।
तेन पुण्यप्रभावेण तृषयारहितः क्षुधा ॥ १२५ ॥

dadau dānāni viprebhyaḥ śraddhābhaktisamanvitaḥ |
tena puṇyaprabhāveṇa tṛṣayārahitaḥ kṣudhā || 125 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.21.125 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.21.125). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dad, Dada, Dadi, Dana, Vipra, Shraddha, Samanvita, Tad, Tena, Punya, Prabhava, Trisha, Arahita, Kshudh, Kshudha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.21.125). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dadau dānāni viprebhyaḥ śraddhābhaktisamanvitaḥ
  • dadau -
  • dad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dadi (noun, masculine)
    [locative single]
    dadi (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    dai (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    de (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • dānāni -
  • dāna (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dān (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • viprebhyaḥ -
  • vipra (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    vipra (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • śraddhā -
  • śraddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śraddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śraddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhakti -
  • abhakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • samanvitaḥ -
  • samanvita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tena puṇyaprabhāveṇa tṛṣayārahitaḥ kṣudhā
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • puṇya -
  • puṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṇ -> puṇya (absolutive)
    [absolutive from √puṇ]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
  • prabhāveṇa -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tṛṣayā -
  • tṛṣā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • arahitaḥ -
  • arahita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣudhā -
  • kṣudh (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṣudhā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.21.125

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.21.125 in Bengali sript:
দদৌ দানানি বিপ্রেভ্যঃ শ্রদ্ধাভক্তিসমন্বিতঃ ।
তেন পুণ্যপ্রভাবেণ তৃষযারহিতঃ ক্ষুধা ॥ ১২৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.21.125 in Gujarati sript:
દદૌ દાનાનિ વિપ્રેભ્યઃ શ્રદ્ધાભક્તિસમન્વિતઃ ।
તેન પુણ્યપ્રભાવેણ તૃષયારહિતઃ ક્ષુધા ॥ ૧૨૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.21.125 in Kannada sript:
ದದೌ ದಾನಾನಿ ವಿಪ್ರೇಭ್ಯಃ ಶ್ರದ್ಧಾಭಕ್ತಿಸಮನ್ವಿತಃ ।
ತೇನ ಪುಣ್ಯಪ್ರಭಾವೇಣ ತೃಷಯಾರಹಿತಃ ಕ್ಷುಧಾ ॥ ೧೨೫ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: