Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.166.4 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 4 contained in chapter 166 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.166.4

स्थापिता परया भक्त्या भुक्तिमुक्तिप्रदायिनी ।
स्नातः साभ्रमतीतोये पांडुरार्यां नमस्य च ॥ ४ ॥

sthāpitā parayā bhaktyā bhuktimuktipradāyinī |
snātaḥ sābhramatītoye pāṃḍurāryāṃ namasya ca || 4 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.166.4 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.166.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sthapita, Para, Bhakti, Bhuktimukti, Pradayin, Pradayini, Pradayi, Snata, Snat, Sabhramati, Toya, Pandura, Ari, Arya, Nama, Namasya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.166.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sthāpitā parayā bhaktyā bhuktimuktipradāyinī
  • sthāpitā -
  • sthāpitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sthā -> sthāpitā (participle, feminine)
    [nominative single from √sthā]
  • parayā -
  • parā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • bhaktyā* -
  • bhakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • bhuktimukti -
  • bhuktimukti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhuktimukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhuktimukti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pradāyinī -
  • pradāyinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pradāyin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pradāyī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “snātaḥ sābhramatītoye pāṃḍurāryāṃ namasya ca
  • snātaḥ -
  • snāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    snā -> snāta (participle, masculine)
    [nominative single from √snā class 2 verb], [accusative plural from √snā class 2 verb], [ablative single from √snā class 2 verb], [genitive single from √snā class 2 verb], [nominative single from √snā class 4 verb]
    snā -> snāt (participle, neuter)
    [ablative single from √snā class 2 verb], [genitive single from √snā class 2 verb]
    snā (verb class 2)
    [present active third dual]
  • sābhramatī -
  • sābhramatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • toye -
  • toya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    toyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pāṇḍurā -
  • pāṇḍura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāṇḍura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pāṇḍurā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aryām -
  • ari (noun, feminine)
    [locative single]
    aryā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • namasya -
  • namasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nama (noun, masculine)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.166.4

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.166.4 in Bengali sript:
স্থাপিতা পরযা ভক্ত্যা ভুক্তিমুক্তিপ্রদাযিনী ।
স্নাতঃ সাভ্রমতীতোযে পাংডুরার্যাং নমস্য চ ॥ ৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.166.4 in Gujarati sript:
સ્થાપિતા પરયા ભક્ત્યા ભુક્તિમુક્તિપ્રદાયિની ।
સ્નાતઃ સાભ્રમતીતોયે પાંડુરાર્યાં નમસ્ય ચ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.166.4 in Kannada sript:
ಸ್ಥಾಪಿತಾ ಪರಯಾ ಭಕ್ತ್ಯಾ ಭುಕ್ತಿಮುಕ್ತಿಪ್ರದಾಯಿನೀ ।
ಸ್ನಾತಃ ಸಾಭ್ರಮತೀತೋಯೇ ಪಾಂಡುರಾರ್ಯಾಂ ನಮಸ್ಯ ಚ ॥ ೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: