Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.105.218 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 218 contained in chapter 105 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.105.218

दधीच उवाच ।
स्ववक्षः स्थितभस्मैकं नखेनादाय शंकरः ।
प्रणवेनाभिमंत्र्याथ गायत्र्या ब्रह्मभूतया ॥ २१८ ॥

dadhīca uvāca |
svavakṣaḥ sthitabhasmaikaṃ nakhenādāya śaṃkaraḥ |
praṇavenābhimaṃtryātha gāyatryā brahmabhūtayā || 218 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.105.218 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.105.218). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dadhica, Dadhyac, Svavakshas, Sthita, Bhasman, Aika, Nakha, Ada, Shankara, Pranava, Abhimantrya, Han, Gayatri, Gayatrya, Brahmabhuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.105.218). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dadhīca uvāca
  • dadhīca* -
  • dadhīca (noun, masculine)
    [nominative single]
    dadhyac (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “svavakṣaḥ sthitabhasmaikaṃ nakhenādāya śaṃkaraḥ
  • svavakṣaḥ -
  • svavakṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sthita -
  • sthita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sthita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [vocative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [vocative single from √sthā class 1 verb]
  • bhasmai -
  • bhasman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    bhasman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aikam -
  • aika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nakhenā -
  • nakha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    nakha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • adāya -
  • ada (noun, masculine)
    [dative single]
    ada (noun, neuter)
    [dative single]
  • śaṅkaraḥ -
  • śaṅkara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “praṇavenābhimaṃtryātha gāyatryā brahmabhūtayā
  • praṇavenā -
  • praṇava (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • abhimantryāt -
  • abhimantrya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    abhimantrya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gāyatryā* -
  • gāyatrī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    gāyatrya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gāyatryā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • brahmabhūtayā -
  • brahmabhūtā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.105.218

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.105.218 in Bengali sript:
দধীচ উবাচ ।
স্ববক্ষঃ স্থিতভস্মৈকং নখেনাদায শংকরঃ ।
প্রণবেনাভিমংত্র্যাথ গাযত্র্যা ব্রহ্মভূতযা ॥ ২১৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.105.218 in Gujarati sript:
દધીચ ઉવાચ ।
સ્વવક્ષઃ સ્થિતભસ્મૈકં નખેનાદાય શંકરઃ ।
પ્રણવેનાભિમંત્ર્યાથ ગાયત્ર્યા બ્રહ્મભૂતયા ॥ ૨૧૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.105.218 in Kannada sript:
ದಧೀಚ ಉವಾಚ ।
ಸ್ವವಕ್ಷಃ ಸ್ಥಿತಭಸ್ಮೈಕಂ ನಖೇನಾದಾಯ ಶಂಕರಃ ।
ಪ್ರಣವೇನಾಭಿಮಂತ್ರ್ಯಾಥ ಗಾಯತ್ರ್ಯಾ ಬ್ರಹ್ಮಭೂತಯಾ ॥ ೨೧೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: