Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.94.109 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 109 contained in chapter 94 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.94.109

न माधवसमो देवो यथा देवेषु निश्चितम् ।
तथा मासेषु सर्वेषु न मासो माधवप्रियः ॥ १०९ ॥

na mādhavasamo devo yathā deveṣu niścitam |
tathā māseṣu sarveṣu na māso mādhavapriyaḥ || 109 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.94.109 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.94.109). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Madhava, Sama, Deva, Devri, Yatha, Nishcita, Tatha, Masa, Sarva, Mas, Pri, Priya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.94.109). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na mādhavasamo devo yathā deveṣu niścitam
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mādhava -
  • mādhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mādhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samo* -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devo* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • deveṣu -
  • deveṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    deva (noun, masculine)
    [locative plural]
    deva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • niścitam -
  • niścita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niścita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niścitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tathā māseṣu sarveṣu na māso mādhavapriyaḥ
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • māseṣu -
  • māsa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • sarveṣu -
  • sarva (noun, masculine)
    [locative plural]
    sarva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • māso* -
  • mās (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    māsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mādhava -
  • mādhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mādhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • priyaḥ -
  • prī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    prī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    priya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.94.109

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.94.109 in Bengali sript:
ন মাধবসমো দেবো যথা দেবেষু নিশ্চিতম্ ।
তথা মাসেষু সর্বেষু ন মাসো মাধবপ্রিযঃ ॥ ১০৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.94.109 in Gujarati sript:
ન માધવસમો દેવો યથા દેવેષુ નિશ્ચિતમ્ ।
તથા માસેષુ સર્વેષુ ન માસો માધવપ્રિયઃ ॥ ૧૦૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.94.109 in Kannada sript:
ನ ಮಾಧವಸಮೋ ದೇವೋ ಯಥಾ ದೇವೇಷು ನಿಶ್ಚಿತಮ್ ।
ತಥಾ ಮಾಸೇಷು ಸರ್ವೇಷು ನ ಮಾಸೋ ಮಾಧವಪ್ರಿಯಃ ॥ ೧೦೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: