Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.17.22 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 22 contained in chapter 17 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.17.22

अन्नार्थी लभते ह्यन्नं स्मरणादेव नित्यशः ।
नर्मदां सेव्यते नित्यं स्वयं देवो महेश्वरः ।
तेन पुण्या नदी ज्ञेया ब्रह्महत्यापहारिणी ॥ २२ ॥

annārthī labhate hyannaṃ smaraṇādeva nityaśaḥ |
narmadāṃ sevyate nityaṃ svayaṃ devo maheśvaraḥ |
tena puṇyā nadī jñeyā brahmahatyāpahāriṇī || 22 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.17.22 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.17.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Annarthin, Labhat, Anna, Smarana, Eva, Nityashah, Narmada, Sevyata, Nityam, Nitya, Svayam, Deva, Devri, Maheshvara, Tad, Tena, Punya, Nadi, Nadin, Jneya, Brahmahatya, Apaharini, Apaharin, Apahari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.17.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “annārthī labhate hyannaṃ smaraṇādeva nityaśaḥ
  • annārthī -
  • annārthin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • labhate -
  • labh -> labhat (participle, masculine)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labhat (participle, neuter)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • annam -
  • anna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    annā (noun, feminine)
    [adverb]
  • smaraṇād -
  • smaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nityaśaḥ -
  • nityaśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “narmadāṃ sevyate nityaṃ svayaṃ devo maheśvaraḥ
  • narmadām -
  • narmadā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sevyate -
  • sevyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sev (verb class 1)
    [present passive third single]
    sīv (verb class 0)
    [present passive third single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • devo* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • maheśvaraḥ -
  • maheśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tena puṇyā nadī jñeyā brahmahatyāpahāriṇī
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • puṇyā* -
  • puṇya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb], [accusative plural from √puṇ class 10 verb]
  • nadī -
  • nadī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nadi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nadi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nadin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jñeyā* -
  • jñeya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jñeyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    jñā -> jñeya (participle, masculine)
    [nominative plural from √jñā class 3 verb], [vocative plural from √jñā class 3 verb], [nominative plural from √jñā class 9 verb], [vocative plural from √jñā class 9 verb]
    jñā -> jñeyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √jñā class 3 verb], [vocative plural from √jñā class 3 verb], [accusative plural from √jñā class 3 verb], [nominative plural from √jñā class 9 verb], [vocative plural from √jñā class 9 verb], [accusative plural from √jñā class 9 verb]
  • brahmahatyā -
  • brahmahatya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahmahatya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahmahatyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apahāriṇī -
  • apahāriṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    apahārin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    apahārī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.17.22

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.17.22 in Bengali sript:
অন্নার্থী লভতে হ্যন্নং স্মরণাদেব নিত্যশঃ ।
নর্মদাং সেব্যতে নিত্যং স্বযং দেবো মহেশ্বরঃ ।
তেন পুণ্যা নদী জ্ঞেযা ব্রহ্মহত্যাপহারিণী ॥ ২২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.17.22 in Gujarati sript:
અન્નાર્થી લભતે હ્યન્નં સ્મરણાદેવ નિત્યશઃ ।
નર્મદાં સેવ્યતે નિત્યં સ્વયં દેવો મહેશ્વરઃ ।
તેન પુણ્યા નદી જ્ઞેયા બ્રહ્મહત્યાપહારિણી ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.17.22 in Kannada sript:
ಅನ್ನಾರ್ಥೀ ಲಭತೇ ಹ್ಯನ್ನಂ ಸ್ಮರಣಾದೇವ ನಿತ್ಯಶಃ ।
ನರ್ಮದಾಂ ಸೇವ್ಯತೇ ನಿತ್ಯಂ ಸ್ವಯಂ ದೇವೋ ಮಹೇಶ್ವರಃ ।
ತೇನ ಪುಣ್ಯಾ ನದೀ ಜ್ಞೇಯಾ ಬ್ರಹ್ಮಹತ್ಯಾಪಹಾರಿಣೀ ॥ ೨೨ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: