Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.123.17 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 17 contained in chapter 123 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.123.17

कुंजल उवाच ।
सिद्धेन तेन मे विप्र ज्ञानरूपं प्रकाशितम् ।
तस्य वाक्ये स्थितो नित्यं तद्भावेनापि भावितः ॥ १७ ॥

kuṃjala uvāca |
siddhena tena me vipra jñānarūpaṃ prakāśitam |
tasya vākye sthito nityaṃ tadbhāvenāpi bhāvitaḥ || 17 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.123.17 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.123.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kunjala, Siddha, Tad, Tena, Asmad, Vipra, Jnanarupa, Prakashita, Vakya, Sthita, Nityam, Nitya, Tadbhava, Api, Bhavita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.123.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kuṃjala uvāca
  • kuñjala* -
  • kuñjala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “siddhena tena me vipra jñānarūpaṃ prakāśitam
  • siddhena -
  • siddha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    siddha (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [instrumental single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [instrumental single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [instrumental single from √sidh class 1 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [instrumental single from √sidh class 1 verb]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vipra -
  • vipra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñānarūpam -
  • jñānarūpā (noun, feminine)
    [adverb]
    jñānarūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jñānarūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prakāśitam -
  • prakāśita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prakāśita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prakāśitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “tasya vākye sthito nityaṃ tadbhāvenāpi bhāvitaḥ
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vākye -
  • vākya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [locative single from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative single from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [locative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative dual from √vak class 1 verb], [vocative dual from √vak class 1 verb], [accusative dual from √vak class 1 verb], [locative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vak class 1 verb], [vocative single from √vak class 1 verb], [vocative dual from √vak class 1 verb], [accusative dual from √vak class 1 verb]
  • sthito* -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tadbhāvenā -
  • tadbhāva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tadbhāva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhāvitaḥ -
  • bhāvita (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhū -> bhāvita (participle, masculine)
    [nominative single from √bhū]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.123.17

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.123.17 in Bengali sript:
কুংজল উবাচ ।
সিদ্ধেন তেন মে বিপ্র জ্ঞানরূপং প্রকাশিতম্ ।
তস্য বাক্যে স্থিতো নিত্যং তদ্ভাবেনাপি ভাবিতঃ ॥ ১৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.123.17 in Gujarati sript:
કુંજલ ઉવાચ ।
સિદ્ધેન તેન મે વિપ્ર જ્ઞાનરૂપં પ્રકાશિતમ્ ।
તસ્ય વાક્યે સ્થિતો નિત્યં તદ્ભાવેનાપિ ભાવિતઃ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.123.17 in Kannada sript:
ಕುಂಜಲ ಉವಾಚ ।
ಸಿದ್ಧೇನ ತೇನ ಮೇ ವಿಪ್ರ ಜ್ಞಾನರೂಪಂ ಪ್ರಕಾಶಿತಮ್ ।
ತಸ್ಯ ವಾಕ್ಯೇ ಸ್ಥಿತೋ ನಿತ್ಯಂ ತದ್ಭಾವೇನಾಪಿ ಭಾವಿತಃ ॥ ೧೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: