Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.34.105 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 105 contained in chapter 34 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.34.105

परं न जानंति यतो वपुस्ते देवादयोप्यद्भुतरूपधारिन् ।
विभोवतारेग्रतरं पुराणमाराधयेद्यत्कमलासनस्थम् ॥ १०५ ॥

paraṃ na jānaṃti yato vapuste devādayopyadbhutarūpadhārin |
vibhovatāregrataraṃ purāṇamārādhayedyatkamalāsanastham || 105 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.34.105 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.34.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Param, Para, Janat, Yatah, Yat, Yata, Vapu, Vapus, Tad, Yushmad, Vibha, Vibhu, Uvat, Rej, Rata, Purana, Aradhaya, Aradhi, Atka, Alasa, Asmad, Tha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.34.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paraṃ na jānaṃti yato vapuste devādayopyadbhutarūpadhārin
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jānanti -
  • jānanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jānat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    jñā -> jānat (participle, neuter)
    [nominative plural from √jñā class 9 verb], [vocative plural from √jñā class 9 verb], [accusative plural from √jñā class 9 verb]
    jñā (verb class 9)
    [present active third plural]
  • yato* -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • vapus -
  • vapus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vapus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vapu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vapu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Cannot analyse devādayopyadbhutarūpadhārin
  • Line 2: “vibhovatāregrataraṃ purāṇamārādhayedyatkamalāsanastham
  • vibho -
  • vibhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vibhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vibhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • uvatā -
  • u -> uvat (participle, masculine)
    [instrumental single from √u class 2 verb]
    u -> uvat (participle, neuter)
    [instrumental single from √u class 2 verb]
  • reg -
  • rej (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rej (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rata -
  • rata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ram -> rata (participle, masculine)
    [vocative single from √ram class 1 verb]
    ram -> rata (participle, neuter)
    [vocative single from √ram class 1 verb]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • purāṇam -
  • purāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    purāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ārādhaye -
  • ārādhaya (noun, masculine)
    [locative single]
    ārādhaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ārādhayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ārādhi (noun, masculine)
    [dative single]
    ārādhi (noun, feminine)
    [dative single]
  • dya -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • atkam -
  • atka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • alāsa -
  • alāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nas -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • tham -
  • tha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.34.105

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.34.105 in Bengali sript:
পরং ন জানংতি যতো বপুস্তে দেবাদযোপ্যদ্ভুতরূপধারিন্ ।
বিভোবতারেগ্রতরং পুরাণমারাধযেদ্যত্কমলাসনস্থম্ ॥ ১০৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.34.105 in Gujarati sript:
પરં ન જાનંતિ યતો વપુસ્તે દેવાદયોપ્યદ્ભુતરૂપધારિન્ ।
વિભોવતારેગ્રતરં પુરાણમારાધયેદ્યત્કમલાસનસ્થમ્ ॥ ૧૦૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.34.105 in Kannada sript:
ಪರಂ ನ ಜಾನಂತಿ ಯತೋ ವಪುಸ್ತೇ ದೇವಾದಯೋಪ್ಯದ್ಭುತರೂಪಧಾರಿನ್ ।
ವಿಭೋವತಾರೇಗ್ರತರಂ ಪುರಾಣಮಾರಾಧಯೇದ್ಯತ್ಕಮಲಾಸನಸ್ಥಮ್ ॥ ೧೦೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: