Moksopaya [sanskrit]

192,019 words | ISBN-10: 8120831470 | ISBN-13: 9788120831476

This Sanskrit edition of the Moksopaya. It is a large philosophical text dealing with “the science of liberation”. Similar to the Yoga-vasistha in content, the Mokshopaya-shastra was likely its predecessor, said to contain 30,000 shlokas (metrical verses). One of the core philosophies of the texts teaches the non-existence of cognitive objects; while holding such a view leads to an attitude of dispassion towards worldly matters.

Verse 3.107.42

पामरीकण्ठकुड्येषु विश्रान्तशिरसा मया ।
सुप्तमस्तविवेकेन शेषाङ्गेष्विव शौरिणा ॥ ४२ ॥

pāmarīkaṇṭhakuḍyeṣu viśrāntaśirasā mayā |
suptamastavivekena śeṣāṅgeṣviva śauriṇā || 42 ||

The Sanskrit text of Moksopaya Verse 3.107.42 is contained in the book The Yogavasistha of Valmiki by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar (2008)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.107.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kantha, Kudya, Vishranta, Shiras, Maya, Asmad, Supta, Asta, Viveka, Shesha, Anga, Iva, Shauri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Moksopaya Verse 3.107.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pāmarīkaṇṭhakuḍyeṣu viśrāntaśirasā mayā
  • pāma -
  • pāman (noun, masculine)
    [compound]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound]
  • kaṇṭha -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kaṇṭh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kuḍyeṣu -
  • kuḍya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • viśrānta -
  • viśrānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśrānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śirasā -
  • śiras (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 2: “suptamastavivekena śeṣāṅgeṣviva śauriṇā
  • suptam -
  • supta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    supta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suptā (noun, feminine)
    [adverb]
    svap -> supta (participle, masculine)
    [accusative single from √svap class 2 verb]
    svap -> supta (participle, neuter)
    [nominative single from √svap class 2 verb], [accusative single from √svap class 2 verb]
  • asta -
  • asta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vivekena -
  • viveka (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • śeṣā -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śeṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śaṣ (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    śiṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aṅgeṣvi -
  • aṅga (noun, masculine)
    [locative plural]
    aṅga (noun, neuter)
    [locative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śauriṇā -
  • śauri (noun, masculine)
    [instrumental single]
Like what you read? Consider supporting this website: