Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 9.327

प्रजापतिर्हि वैश्याय सृष्ट्वा परिददे पशून् ।
ब्राह्मणाय च राज्ञे च सर्वाः परिददे प्रजाः ॥ ३२७ ॥

prajāpatirhi vaiśyāya sṛṣṭvā paridade paśūn |
brāhmaṇāya ca rājñe ca sarvāḥ paridade prajāḥ || 327 ||

The Sanskrit text of Verse 9.327 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.327). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prajapati, Vaishya, Pari, Dad, Dada, Dadi, Pashu, Brahmana, Rajan, Saru, Sarva, Praja, Prajas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 9.327). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prajāpatirhi vaiśyāya sṛṣṭvā paridade paśūn
  • prajāpatir -
  • prajāpati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vaiśyāya -
  • vaiśya (noun, masculine)
    [dative single]
    vaiśya (noun, neuter)
    [dative single]
  • sṛṣṭvā -
  • sṛj -> sṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √sṛj]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • dade -
  • dad (noun, masculine)
    [dative single]
    dad (noun, neuter)
    [dative single]
    dada (noun, masculine)
    [locative single]
    dada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dadi (noun, masculine)
    [vocative single]
    dadi (noun, feminine)
    [vocative single]
    (verb class 1)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    (verb class 3)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    dad (verb class 1)
    [present middle first single]
    dai (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    de (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • paśūn -
  • paśu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “brāhmaṇāya ca rājñe ca sarvāḥ paridade prajāḥ
  • brāhmaṇāya -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [dative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [dative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājñe -
  • rājan (noun, masculine)
    [dative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvāḥ -
  • saru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • dade -
  • dad (noun, masculine)
    [dative single]
    dad (noun, neuter)
    [dative single]
    dada (noun, masculine)
    [locative single]
    dada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dadi (noun, masculine)
    [vocative single]
    dadi (noun, feminine)
    [vocative single]
    (verb class 1)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    (verb class 3)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    dad (verb class 1)
    [present middle first single]
    dai (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    de (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • prajāḥ -
  • praja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    prajas (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: