Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.186.16

रामेण सह मा योत्सीर्गुरुणेति पुनः पुनः ।
न हि रामो रणे जेतुं त्वया न्याय्यः कुरूद्वह ।
मानं कुरुष्व गाङ्गेय ब्राह्मणस्य रणाजिरे ॥ १६ ॥

rāmeṇa saha mā yotsīrguruṇeti punaḥ punaḥ |
na hi rāmo raṇe jetuṃ tvayā nyāyyaḥ kurūdvaha |
mānaṃ kuruṣva gāṅgeya brāhmaṇasya raṇājire || 16 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Afflicted with that shaft, Rama then, his bow loosened from his grasp, fell down upon the earth on his knees, reft of consciousness! And when Rama, that giver of many thousands (of golden...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.186.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rama, Saha, Puna, Rana, Tva, Yushmad, Nyayya, Kuru, Udvaha, Mana, Gangeya, Brahmana, Ranajira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.186.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rāmeṇa saha yotsīrguruṇeti punaḥ punaḥ
  • rāmeṇa -
  • rāma (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāma (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • mā* -
  • Cannot analyse yotsīrguruṇeti*pu
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “na hi rāmo raṇe jetuṃ tvayā nyāyyaḥ kurūdvaha
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • rāmo* -
  • rāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • raṇe -
  • raṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • jetum -
  • ji -> jetum (infinitive)
    [infinitive from √ji]
    ji -> jetum (infinitive)
    [infinitive from √ji]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • nyāyyaḥ -
  • nyāyya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kurū -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • udvaha -
  • udvaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udvaha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “mānaṃ kuruṣva gāṅgeya brāhmaṇasya raṇājire
  • mānam -
  • māna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    man -> māna (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> māna (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
  • kuruṣva -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperative middle second single]
  • gāṅgeya -
  • gāṅgeya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gāṅgeya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brāhmaṇasya -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • raṇājire -
  • raṇājira (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.186.16

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.186.16 in Kannada sript:
ರಾಮೇಣ ಸಹ ಮಾ ಯೋತ್ಸೀರ್ಗುರುಣೇತಿ ಪುನಃ ಪುನಃ ।
ನ ಹಿ ರಾಮೋ ರಣೇ ಜೇತುಂ ತ್ವಯಾ ನ್ಯಾಯ್ಯಃ ಕುರೂದ್ವಹ ।
ಮಾನಂ ಕುರುಷ್ವ ಗಾಙ್ಗೇಯ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಯ ರಣಾಜಿರೇ ॥ ೧೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.186.16 in Bengali sript:
রামেণ সহ মা যোত্সীর্গুরুণেতি পুনঃ পুনঃ ।
ন হি রামো রণে জেতুং ত্বযা ন্যায্যঃ কুরূদ্বহ ।
মানং কুরুষ্ব গাঙ্গেয ব্রাহ্মণস্য রণাজিরে ॥ ১৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.186.16 in Gujarati sript:
રામેણ સહ મા યોત્સીર્ગુરુણેતિ પુનઃ પુનઃ ।
ન હિ રામો રણે જેતું ત્વયા ન્યાય્યઃ કુરૂદ્વહ ।
માનં કુરુષ્વ ગાઙ્ગેય બ્રાહ્મણસ્ય રણાજિરે ॥ ૧૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.186.16 in Malayalam sript:
രാമേണ സഹ മാ യോത്സീര്ഗുരുണേതി പുനഃ പുനഃ ।
ന ഹി രാമോ രണേ ജേതും ത്വയാ ന്യായ്യഃ കുരൂദ്വഹ ।
മാനം കുരുഷ്വ ഗാങ്ഗേയ ബ്രാഹ്മണസ്യ രണാജിരേ ॥ ൧൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.186.16 in Telugu sript:
రామేణ సహ మా యోత్సీర్గురుణేతి పునః పునః ।
న హి రామో రణే జేతుం త్వయా న్యాయ్యః కురూద్వహ ।
మానం కురుష్వ గాఙ్గేయ బ్రాహ్మణస్య రణాజిరే ॥ ౧౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: