Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.180.25

आनर्तमेवाभिमुखाः शिवेन गत्वा धनुर्वेदरतिप्रधानाः ।
तवात्मजा वृष्णिपुरं प्रविश्य न दैवतेभ्यः स्पृहयन्ति कृष्णे ॥ २५ ॥

ānartamevābhimukhāḥ śivena gatvā dhanurvedaratipradhānāḥ |
tavātmajā vṛṣṇipuraṃ praviśya na daivatebhyaḥ spṛhayanti kṛṣṇe || 25 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...when the period wanted to complete a cycle is short, men generally become addicted to falsehood in speech. O son of Pritha, then sacrifices and gifts and vows, instead of being...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.180.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anarta, Eva, Abhimukha, Shiva, Dhanurveda, Rati, Pradhana, Yushmad, Atmaja, Vrishnipura, Pravishya, Daivata, Sprihayat, Sprihayanti, Krishna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.180.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ānartamevābhimukhāḥ śivena gatvā dhanurvedaratipradhānāḥ
  • ānartam -
  • ānarta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ānarta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • evā -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhimukhāḥ -
  • abhimukha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • śivena -
  • śiva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śiva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • dhanurveda -
  • dhanurveda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rati -
  • rati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ratī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • pradhānāḥ -
  • pradhāna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pradhānā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “tavātmajā vṛṣṇipuraṃ praviśya na daivatebhyaḥ spṛhayanti kṛṣṇe
  • tavā -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • ātmajā* -
  • ātmaja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ātmajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vṛṣṇipuram -
  • vṛṣṇipura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • praviśya -
  • praviśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    praviśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daivatebhyaḥ -
  • daivata (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    daivata (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • spṛhayanti -
  • spṛh -> spṛhayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √spṛh class 10 verb], [vocative plural from √spṛh class 10 verb], [accusative plural from √spṛh class 10 verb]
    spṛh -> spṛhayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √spṛh class 10 verb]
    spṛh (verb class 10)
    [present active third plural]
  • kṛṣṇe -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.180.25

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.180.25 in Kannada sript:
ಆನರ್ತಮೇವಾಭಿಮುಖಾಃ ಶಿವೇನ ಗತ್ವಾ ಧನುರ್ವೇದರತಿಪ್ರಧಾನಾಃ ।
ತವಾತ್ಮಜಾ ವೃಷ್ಣಿಪುರಂ ಪ್ರವಿಶ್ಯ ನ ದೈವತೇಭ್ಯಃ ಸ್ಪೃಹಯನ್ತಿ ಕೃಷ್ಣೇ ॥ ೨೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.180.25 in Bengali sript:
আনর্তমেবাভিমুখাঃ শিবেন গত্বা ধনুর্বেদরতিপ্রধানাঃ ।
তবাত্মজা বৃষ্ণিপুরং প্রবিশ্য ন দৈবতেভ্যঃ স্পৃহযন্তি কৃষ্ণে ॥ ২৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.180.25 in Gujarati sript:
આનર્તમેવાભિમુખાઃ શિવેન ગત્વા ધનુર્વેદરતિપ્રધાનાઃ ।
તવાત્મજા વૃષ્ણિપુરં પ્રવિશ્ય ન દૈવતેભ્યઃ સ્પૃહયન્તિ કૃષ્ણે ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.180.25 in Malayalam sript:
ആനര്തമേവാഭിമുഖാഃ ശിവേന ഗത്വാ ധനുര്വേദരതിപ്രധാനാഃ ।
തവാത്മജാ വൃഷ്ണിപുരം പ്രവിശ്യ ന ദൈവതേഭ്യഃ സ്പൃഹയന്തി കൃഷ്ണേ ॥ ൨൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.180.25 in Telugu sript:
ఆనర్తమేవాభిముఖాః శివేన గత్వా ధనుర్వేదరతిప్రధానాః ।
తవాత్మజా వృష్ణిపురం ప్రవిశ్య న దైవతేభ్యః స్పృహయన్తి కృష్ణే ॥ ౨౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: