Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.13.105

त इमे सिंहविक्रान्ता वीर्येणाभ्यधिकाः परैः ।
विहीनैः परिक्लिश्यन्तीं समुपेक्षन्त मां कथम् ॥ १०५ ॥

ta ime siṃhavikrāntā vīryeṇābhyadhikāḥ paraiḥ |
vihīnaiḥ parikliśyantīṃ samupekṣanta māṃ katham || 105 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...or father, have I none! Nor have I you, O you slayer of Madhu, for you all, beholding me treated so cruelly by inferior foes, sit still unmoved! My grief at Karna’s ridicule is incapable...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.13.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Yushmad, Iyam, Idam, Simhavikranta, Virya, Abhyadhika, Para, Vihina, Pari, Klishyanti, Asmad, Katham, Katha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.13.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ta ime siṃhavikrāntā vīryeṇābhyadhikāḥ paraiḥ
  • ta*i -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ime -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • siṃhavikrāntā* -
  • siṃhavikrānta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    siṃhavikrāntā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vīryeṇā -
  • vīrya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vīr -> vīrya (participle, masculine)
    [instrumental single from √vīr class 10 verb]
    vīr -> vīrya (participle, neuter)
    [instrumental single from √vīr class 10 verb]
  • abhyadhikāḥ -
  • abhyadhika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    abhyadhikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • paraiḥ -
  • para (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    para (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “vihīnaiḥ parikliśyantīṃ samupekṣanta māṃ katham
  • vihīnaiḥ -
  • vihīna (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vihīna (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kliśyantīm -
  • kliś -> kliśyantī (participle, feminine)
    [accusative single from √kliś class 4 verb]
  • Cannot analyse samupekṣanta*mā
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.13.105

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.13.105 in Kannada sript:
ತ ಇಮೇ ಸಿಂಹವಿಕ್ರಾನ್ತಾ ವೀರ್ಯೇಣಾಭ್ಯಧಿಕಾಃ ಪರೈಃ ।
ವಿಹೀನೈಃ ಪರಿಕ್ಲಿಶ್ಯನ್ತೀಂ ಸಮುಪೇಕ್ಷನ್ತ ಮಾಂ ಕಥಮ್ ॥ ೧೦೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.13.105 in Bengali sript:
ত ইমে সিংহবিক্রান্তা বীর্যেণাভ্যধিকাঃ পরৈঃ ।
বিহীনৈঃ পরিক্লিশ্যন্তীং সমুপেক্ষন্ত মাং কথম্ ॥ ১০৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.13.105 in Gujarati sript:
ત ઇમે સિંહવિક્રાન્તા વીર્યેણાભ્યધિકાઃ પરૈઃ ।
વિહીનૈઃ પરિક્લિશ્યન્તીં સમુપેક્ષન્ત માં કથમ્ ॥ ૧૦૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.13.105 in Malayalam sript:
ത ഇമേ സിംഹവിക്രാന്താ വീര്യേണാഭ്യധികാഃ പരൈഃ ।
വിഹീനൈഃ പരിക്ലിശ്യന്തീം സമുപേക്ഷന്ത മാം കഥമ് ॥ ൧൦൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.13.105 in Telugu sript:
త ఇమే సింహవిక్రాన్తా వీర్యేణాభ్యధికాః పరైః ।
విహీనైః పరిక్లిశ్యన్తీం సముపేక్షన్త మాం కథమ్ ॥ ౧౦౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: