Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.87.1

अष्टक उवाच ।
कतरस्त्वेतयोः पूर्वं देवानामेति सात्म्यताम् ।
उभयोर्धावतो राजन्सूर्याचन्द्रमसोरिव ॥ १ ॥

aṣṭaka uvāca |
katarastvetayoḥ pūrvaṃ devānāmeti sātmyatām |
ubhayordhāvato rājansūryācandramasoriva || 1 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...words.'" "Vasumat said, 'I am Vasumat, the son of Oshadasva. I would ask you, O king, whether there are any worlds for me to enjoy as fruits of my religious merits, in heaven or the firmament...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.87.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ashtaka, Katara, Tva, Eta, Etad, Esha, Purvam, Purva, Deva, Satmya, Ubha, Dhavat, Rajan, Rajat, Suryacandramas, Iva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.87.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṣṭaka uvāca
  • aṣṭaka* -
  • aṣṭaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “katarastvetayoḥ pūrvaṃ devānāmeti sātmyatām
  • kataras -
  • katara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tve -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • etayoḥ -
  • eta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    eta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    etā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    etad (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    eṣā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • devānām -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    deva (noun, neuter)
    [genitive plural]
    devā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]
  • sātmya -
  • sātmya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sātmya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 3: “ubhayordhāvato rājansūryācandramasoriva
  • ubhayor -
  • ubha (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ubha (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    ubhā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • dhāvato* -
  • dhāvat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dhāvat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    dhāv (verb class 1)
    [present active third dual]
    dhāv (verb class 1)
    [present active third dual]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • sūryācandramasor -
  • sūryācandramas (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.87.1

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.87.1 in Kannada sript:
ಅಷ್ಟಕ ಉವಾಚ ।
ಕತರಸ್ತ್ವೇತಯೋಃ ಪೂರ್ವಂ ದೇವಾನಾಮೇತಿ ಸಾತ್ಮ್ಯತಾಮ್ ।
ಉಭಯೋರ್ಧಾವತೋ ರಾಜನ್ಸೂರ್ಯಾಚನ್ದ್ರಮಸೋರಿವ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.87.1 in Bengali sript:
অষ্টক উবাচ ।
কতরস্ত্বেতযোঃ পূর্বং দেবানামেতি সাত্ম্যতাম্ ।
উভযোর্ধাবতো রাজন্সূর্যাচন্দ্রমসোরিব ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.87.1 in Gujarati sript:
અષ્ટક ઉવાચ ।
કતરસ્ત્વેતયોઃ પૂર્વં દેવાનામેતિ સાત્મ્યતામ્ ।
ઉભયોર્ધાવતો રાજન્સૂર્યાચન્દ્રમસોરિવ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.87.1 in Malayalam sript:
അഷ്ടക ഉവാച ।
കതരസ്ത്വേതയോഃ പൂര്വം ദേവാനാമേതി സാത്മ്യതാമ് ।
ഉഭയോര്ധാവതോ രാജന്സൂര്യാചന്ദ്രമസോരിവ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.87.1 in Telugu sript:
అష్టక ఉవాచ ।
కతరస్త్వేతయోః పూర్వం దేవానామేతి సాత్మ్యతామ్ ।
ఉభయోర్ధావతో రాజన్సూర్యాచన్ద్రమసోరివ ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: