Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 14.93.22

अनुकम्पितो नरो नार्या पुष्टो रक्षित एव च ।
प्रपतेद्यशसो दीप्तान्न च लोकानवाप्नुयात् ॥ २२ ॥

anukampito naro nāryā puṣṭo rakṣita eva ca |
prapatedyaśaso dīptānna ca lokānavāpnuyāt || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...accepted that quantity, immediately ate it up, but his hunger was not yet appeased. Beholding him ungratified, the Brahmana in the observance of the Unccha vow became thoughtful...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.93.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anukampita, Nara, Nri, Nari, Narya, Pushta, Rakshitri, Rakshita, Eva, Prapata, Ashas, Dipta, Loka, Ava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 14.93.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anukampito naro nāryā puṣṭo rakṣita eva ca
  • anukampito* -
  • anukampita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naro* -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nāryā -
  • nāri (noun, feminine)
    [instrumental single]
    nārī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    nṝ -> nāryā (participle, feminine)
    [nominative single from √nṝ class 9 verb]
  • puṣṭo* -
  • puṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    puṣ -> puṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √puṣ class 1 verb], [nominative single from √puṣ class 4 verb], [nominative single from √puṣ class 9 verb]
    puṣ -> puṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √puṣ class 4 verb]
    puch -> puṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √puch class 1 verb]
  • rakṣita* -
  • rakṣitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    rakṣita (noun, masculine)
    [nominative single]
    rakṣ -> rakṣita (participle, masculine)
    [nominative single from √rakṣ class 1 verb], [nominative single from √rakṣ]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “prapatedyaśaso dīptānna ca lokānavāpnuyāt
  • prapate -
  • prapata (noun, masculine)
    [locative single]
    prapata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • dya -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • aśaso* -
  • aśas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    aśas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    śas (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • dīptānn -
  • dīpta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lokān -
  • loka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • avā -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound], [instrumental single]
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
    ava (Preverb)
    [Preverb]
    avā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnuyāt -
  • āp (verb class 5)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 14.93.22

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 14.93.22 in Kannada sript:
ಅನುಕಮ್ಪಿತೋ ನರೋ ನಾರ್ಯಾ ಪುಷ್ಟೋ ರಕ್ಷಿತ ಏವ ಚ ।
ಪ್ರಪತೇದ್ಯಶಸೋ ದೀಪ್ತಾನ್ನ ಚ ಲೋಕಾನವಾಪ್ನುಯಾತ್ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 14.93.22 in Bengali sript:
অনুকম্পিতো নরো নার্যা পুষ্টো রক্ষিত এব চ ।
প্রপতেদ্যশসো দীপ্তান্ন চ লোকানবাপ্নুযাত্ ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 14.93.22 in Gujarati sript:
અનુકમ્પિતો નરો નાર્યા પુષ્ટો રક્ષિત એવ ચ ।
પ્રપતેદ્યશસો દીપ્તાન્ન ચ લોકાનવાપ્નુયાત્ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 14.93.22 in Malayalam sript:
അനുകമ്പിതോ നരോ നാര്യാ പുഷ്ടോ രക്ഷിത ഏവ ച ।
പ്രപതേദ്യശസോ ദീപ്താന്ന ച ലോകാനവാപ്നുയാത് ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 14.93.22 in Telugu sript:
అనుకమ్పితో నరో నార్యా పుష్టో రక్షిత ఏవ చ ।
ప్రపతేద్యశసో దీప్తాన్న చ లోకానవాప్నుయాత్ ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: