Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.139.30

मयैषा तपसा प्राप्ता क्रोशतस्ते जलाधिप ।
इत्युक्त्वा तामुपादाय स्वमेव भवनं ययौ ॥ ३० ॥

mayaiṣā tapasā prāptā krośataste jalādhipa |
ityuktvā tāmupādāya svameva bhavanaṃ yayau || 30 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...well-performed duties. They are the causeways of Righteousness. The four kinds of living creatures exist, depending upon them as their refuge. They are the path or road along which all should go. They are the guides of all. They are the eternal...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.139.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Maya, Asmad, Tapas, Prapta, Kroshat, Tad, Yushmad, Jaladhipa, Iti, Uktva, Pada, Sva, Eva, Bhavana, Yayi, Yayu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.139.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mayaiṣā tapasā prāptā krośataste jalādhipa
  • mayai -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
    may (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • aiṣā -
  • tapasā -
  • tapas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • prāptā -
  • prāptā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • krośatas -
  • krośat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    krośat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kruś -> krośat (participle, masculine)
    [accusative plural from √kruś class 1 verb], [ablative single from √kruś class 1 verb], [genitive single from √kruś class 1 verb]
    kruś -> krośat (participle, neuter)
    [ablative single from √kruś class 1 verb], [genitive single from √kruś class 1 verb]
    kruś (verb class 1)
    [present active third dual]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • jalādhipa -
  • jalādhipa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ityuktvā tāmupādāya svameva bhavanaṃ yayau
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • tāmu -
  • tāmu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • pādāya -
  • pāda (noun, masculine)
    [dative single]
  • svam -
  • sva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svan (noun, masculine)
    [adverb]
    svan (noun, neuter)
    [adverb]
    sva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavanam -
  • bhavana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yayau -
  • yayi (noun, masculine)
    [locative single]
    yayi (noun, feminine)
    [locative single]
    yayu (noun, masculine)
    [locative single]
    yayu (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.139.30

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.139.30 in Kannada sript:
ಮಯೈಷಾ ತಪಸಾ ಪ್ರಾಪ್ತಾ ಕ್ರೋಶತಸ್ತೇ ಜಲಾಧಿಪ ।
ಇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ತಾಮುಪಾದಾಯ ಸ್ವಮೇವ ಭವನಂ ಯಯೌ ॥ ೩೦ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.139.30 in Bengali sript:
মযৈষা তপসা প্রাপ্তা ক্রোশতস্তে জলাধিপ ।
ইত্যুক্ত্বা তামুপাদায স্বমেব ভবনং যযৌ ॥ ৩০ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.139.30 in Gujarati sript:
મયૈષા તપસા પ્રાપ્તા ક્રોશતસ્તે જલાધિપ ।
ઇત્યુક્ત્વા તામુપાદાય સ્વમેવ ભવનં યયૌ ॥ ૩૦ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.139.30 in Malayalam sript:
മയൈഷാ തപസാ പ്രാപ്താ ക്രോശതസ്തേ ജലാധിപ ।
ഇത്യുക്ത്വാ താമുപാദായ സ്വമേവ ഭവനം യയൌ ॥ ൩൦ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.139.30 in Telugu sript:
మయైషా తపసా ప్రాప్తా క్రోశతస్తే జలాధిప ।
ఇత్యుక్త్వా తాముపాదాయ స్వమేవ భవనం యయౌ ॥ ౩౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: