Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.96.44

शक्र उवाच ।
अध्वर्यवे दुहितरं ददातु च्छन्दोगे वा चरितब्रह्मचर्ये ।
आथर्वणं वेदमधीत्य विप्रः स्नायीत यः पुष्करमाददाति ॥ ४४ ॥

śakra uvāca |
adhvaryave duhitaraṃ dadātu cchandoge vā caritabrahmacarye |
ātharvaṇaṃ vedamadhītya vipraḥ snāyīta yaḥ puṣkaramādadāti || 44 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...hundred pieces of gold. I shall also, O great Rishi, give you diverse other kinds of wealth. What use can Brahmanas have with elephants?' "Gautama said, Keep, O king, your kine and maid-servants and coins of gold and various gems and diverse...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.96.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shakra, Adhvaryu, Duhitri, Ccha, Doga, Carita, Brahmacarya, Atharvana, Veda, Adhitya, Vipra, Snayin, Ita, Yah, Pushkara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.96.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śakra uvāca
  • śakra* -
  • śakra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “adhvaryave duhitaraṃ dadātu cchandoge caritabrahmacarye
  • adhvaryave -
  • adhvaryu (noun, feminine)
    [dative single]
    adhvaryu (noun, masculine)
    [dative single]
  • duhitaram -
  • duhitṛ (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dadātu -
  • (verb class 3)
    [imperative active third single]
  • cchan -
  • ccha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ccha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • doge -
  • doga (noun, masculine)
    [locative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • carita -
  • carita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    carita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brahmacarye -
  • brahmacarya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 3: “ātharvaṇaṃ vedamadhītya vipraḥ snāyīta yaḥ puṣkaramādadāti
  • ātharvaṇam -
  • ātharvaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ātharvaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vedam -
  • veda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vedā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhītya -
  • adhītya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vipraḥ -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • snāyī -
  • snāyin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    snāyin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ita -
  • ita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • puṣkaram -
  • puṣkara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣkara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ādad -
  • ad (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • āti -
  • āti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āti (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.96.44

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.96.44 in Kannada sript:
ಶಕ್ರ ಉವಾಚ ।
ಅಧ್ವರ್ಯವೇ ದುಹಿತರಂ ದದಾತು ಚ್ಛನ್ದೋಗೇ ವಾ ಚರಿತಬ್ರಹ್ಮಚರ್ಯೇ ।
ಆಥರ್ವಣಂ ವೇದಮಧೀತ್ಯ ವಿಪ್ರಃ ಸ್ನಾಯೀತ ಯಃ ಪುಷ್ಕರಮಾದದಾತಿ ॥ ೪೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.96.44 in Bengali sript:
শক্র উবাচ ।
অধ্বর্যবে দুহিতরং দদাতু চ্ছন্দোগে বা চরিতব্রহ্মচর্যে ।
আথর্বণং বেদমধীত্য বিপ্রঃ স্নাযীত যঃ পুষ্করমাদদাতি ॥ ৪৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.96.44 in Gujarati sript:
શક્ર ઉવાચ ।
અધ્વર્યવે દુહિતરં દદાતુ ચ્છન્દોગે વા ચરિતબ્રહ્મચર્યે ।
આથર્વણં વેદમધીત્ય વિપ્રઃ સ્નાયીત યઃ પુષ્કરમાદદાતિ ॥ ૪૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.96.44 in Malayalam sript:
ശക്ര ഉവാച ।
അധ്വര്യവേ ദുഹിതരം ദദാതു ച്ഛന്ദോഗേ വാ ചരിതബ്രഹ്മചര്യേ ।
ആഥര്വണം വേദമധീത്യ വിപ്രഃ സ്നായീത യഃ പുഷ്കരമാദദാതി ॥ ൪൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.96.44 in Telugu sript:
శక్ర ఉవాచ ।
అధ్వర్యవే దుహితరం దదాతు చ్ఛన్దోగే వా చరితబ్రహ్మచర్యే ।
ఆథర్వణం వేదమధీత్య విప్రః స్నాయీత యః పుష్కరమాదదాతి ॥ ౪౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: