Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.65.22

संचोदितो भीमजनार्दनाभ्यां स्मृत्वा तदात्मानमवेक्ष्य सत्त्वम् ।
महात्मनश्चागमने विदित्वा प्रयोजनं केशवमित्युवाच ॥ २२ ॥

saṃcodito bhīmajanārdanābhyāṃ smṛtvā tadātmānamavekṣya sattvam |
mahātmanaścāgamane viditvā prayojanaṃ keśavamityuvāca || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...of thine then gone? When the period of exile into the woods was over as also the thirteenth year, you didst not make over to the Pandavas their kingdom. Whither had this virtue of thine then gone? You didst set...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.65.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sancodita, Bhima, Janardana, Smritva, Tada, Mana, Avekshya, Sattva, Mahatman, Agamana, Prayojana, Keshava, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.65.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃcodito bhīmajanārdanābhyāṃ smṛtvā tadātmānamavekṣya sattvam
  • sañcodito* -
  • sañcodita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhīma -
  • bhīma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhīma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • janārdanābhyām -
  • janārdana (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • smṛtvā -
  • smṛ -> smṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √smṛ]
    smṛtvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tadāt -
  • tada (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tada (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mānam -
  • māna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    man -> māna (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> māna (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
  • avekṣya -
  • avekṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avekṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sattvam -
  • sattva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “mahātmanaścāgamane viditvā prayojanaṃ keśavamityuvāca
  • mahātmanaś -
  • mahātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    mahātman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āgamane -
  • āgamana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • viditvā -
  • vid -> viditvā (absolutive)
    [absolutive from √vid]
  • prayojanam -
  • prayojana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prayojanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • keśavam -
  • keśava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    keśava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    keśavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.65.22

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.65.22 in Kannada sript:
ಸಂಚೋದಿತೋ ಭೀಮಜನಾರ್ದನಾಭ್ಯಾಂ ಸ್ಮೃತ್ವಾ ತದಾತ್ಮಾನಮವೇಕ್ಷ್ಯ ಸತ್ತ್ವಮ್ ।
ಮಹಾತ್ಮನಶ್ಚಾಗಮನೇ ವಿದಿತ್ವಾ ಪ್ರಯೋಜನಂ ಕೇಶವಮಿತ್ಯುವಾಚ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.65.22 in Bengali sript:
সংচোদিতো ভীমজনার্দনাভ্যাং স্মৃত্বা তদাত্মানমবেক্ষ্য সত্ত্বম্ ।
মহাত্মনশ্চাগমনে বিদিত্বা প্রযোজনং কেশবমিত্যুবাচ ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.65.22 in Gujarati sript:
સંચોદિતો ભીમજનાર્દનાભ્યાં સ્મૃત્વા તદાત્માનમવેક્ષ્ય સત્ત્વમ્ ।
મહાત્મનશ્ચાગમને વિદિત્વા પ્રયોજનં કેશવમિત્યુવાચ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.65.22 in Malayalam sript:
സംചോദിതോ ഭീമജനാര്ദനാഭ്യാം സ്മൃത്വാ തദാത്മാനമവേക്ഷ്യ സത്ത്വമ് ।
മഹാത്മനശ്ചാഗമനേ വിദിത്വാ പ്രയോജനം കേശവമിത്യുവാച ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.65.22 in Telugu sript:
సంచోదితో భీమజనార్దనాభ్యాం స్మృత్వా తదాత్మానమవేక్ష్య సత్త్వమ్ ।
మహాత్మనశ్చాగమనే విదిత్వా ప్రయోజనం కేశవమిత్యువాచ ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: