Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.245.74 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 74 of chapter 245 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.245.74

फाल्गुने शुक्लपक्षे तु पुष्येण द्वादशी यदि ।
भवेत् सैकादशी पुण्या महापातकनाशिनि ॥ ७४ ॥

phālgune śuklapakṣe tu puṣyeṇa dvādaśī yadi |
bhavet saikādaśī puṇyā mahāpātakanāśini || 74 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.245.74 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.245.74). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Phalguna, Phalguni, Shuklapaksha, Pushya, Dvadashi, Dvadashin, Yadi, Yad, Saika, Ashin, Punya, Mahapataka, Nashin, Nashini,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.245.74). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “phālgune śuklapakṣe tu puṣyeṇa dvādaśī yadi
  • phālgune -
  • phālguna (noun, masculine)
    [locative single]
    phālguna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    phālguni (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śuklapakṣe -
  • śuklapakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • puṣyeṇa -
  • puṣya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    puṣya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    pus -> puṣya (participle, masculine)
    [instrumental single from √pus class 10 verb]
    pus -> puṣya (participle, neuter)
    [instrumental single from √pus class 10 verb]
  • dvādaśī -
  • dvādaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dvādaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “bhavet saikādaśī puṇyā mahāpātakanāśini
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • saikād -
  • saika (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    saika (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aśī -
  • aśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • puṇyā* -
  • puṇya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb], [accusative plural from √puṇ class 10 verb]
  • mahāpātaka -
  • mahāpātaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāśini -
  • nāśinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    nāśin (noun, masculine)
    [locative single]
    nāśin (noun, neuter)
    [locative single]
Like what you read? Consider supporting this website: