Katyayana-smriti [sanskrit]

by Manmatha Nath Dutt | 2006 | 9,945 words | ISBN-10: 8171102794

The Sanskrit edition of the Katyayana-smriti referencing the English translation and grammatical analysis. The Katyayana-smriti is one of the minor works on Dharmashastra as mentioned in the Yajnavalkya-smriti. Katyayana is the author of a clear and full treatise on law and also wrote on grammar and other subjects. Alternative titles: Kātyāyanasmṛti (कात्यायनस्मृतिः), Kātyāyana-smṛti (कात्यायन-स्मृति).

Verse 66.12 [790]

द्विपणो द्वादशपणो वधे तु मृगपक्षिणाम् ।
सर्पमार्जारनकुल श्वसूकरवधे नृणाम् ॥ १२ [७९०] ॥

dvipaṇo dvādaśapaṇo vadhe tu mṛgapakṣiṇām |
sarpamārjāranakula śvasūkaravadhe nṛṇām || 12 [790] ||

The English translation of Katyayana-smriti Verse 66.12 [790] is contained in the book Sixteen Minor Smrtis: 2 Volumes by Manmatha Nath Dutt. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Manmatha Nath Dutt (2006)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (66.12 [790]). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dvipa, Dvadasha, Dvadashan, Pana, Vadha, Mrigapakshin, Sarpa, Akula, Shvan, Ukara, Nri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Katyayana-smriti Verse 66.12 [790]). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dvipaṇo dvādaśapaṇo vadhe tu mṛgapakṣiṇām
  • dvipa -
  • dvipa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṇo* -
  • ṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvādaśa -
  • dvādaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvādaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dvādaśan (noun, masculine)
    [compound]
    dvādaśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • paṇo* -
  • paṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vadhe -
  • vadha (noun, masculine)
    [locative single]
    vadhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mṛgapakṣiṇām -
  • mṛgapakṣin (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • Line 2: “sarpamārjāranakula śvasūkaravadhe nṛṇām || 12 [790] |
  • sarpam -
  • sarpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sṛp -> sarpam (absolutive)
    [absolutive from √sṛp]
    sarpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ā -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • arjā -
  • ṛj (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active third single]
  • āran -
  • (verb class 1)
    [aorist active third plural]
    (verb class 3)
    [aorist active third plural]
    (verb class 5)
    [aorist active third plural]
  • akula -
  • akula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śvasū -
  • śvan (noun, masculine)
    [locative plural]
  • ukara -
  • ukara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ukara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vadhe -
  • vadha (noun, masculine)
    [locative single]
    vadhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nṛṇām -
  • nṛ (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • Cannot analyse 12*79
  • Cannot analyse 790
Like what you read? Consider supporting this website: