Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 12.7.122

इति तेनोदिते शङ्खदत्तं भीमभटो ऽब्रवीत् ।
अस्मै गार्हस्थ्यपर्याप्तं ददामि गुणिने धनम् ॥ १२२ ॥

iti tenodite śaṅkhadattaṃ bhīmabhaṭo 'bravīt |
asmai gārhasthyaparyāptaṃ dadāmi guṇine dhanam || 122 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 12.7.122 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.7.122). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Tad, Tena, Udita, Uditi, Shankhadatta, Bhimabhata, Idam, Garhasthya, Paryaptam, Paryapta, Gunin, Guni, Dhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 12.7.122). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti tenodite śaṅkhadattaṃ bhīmabhaṭo 'bravīt
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • teno -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • udite -
  • udita (noun, masculine)
    [locative single]
    udita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    uditā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    uditi (noun, feminine)
    [vocative single]
    vad -> udita (participle, masculine)
    [locative single from √vad class 1 verb]
    vad -> udita (participle, neuter)
    [nominative dual from √vad class 1 verb], [vocative dual from √vad class 1 verb], [accusative dual from √vad class 1 verb], [locative single from √vad class 1 verb]
    vad -> uditā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vad class 1 verb], [vocative single from √vad class 1 verb], [vocative dual from √vad class 1 verb], [accusative dual from √vad class 1 verb]
  • śaṅkhadattam -
  • śaṅkhadatta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhīmabhaṭo' -
  • bhīmabhaṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “asmai gārhasthyaparyāptaṃ dadāmi guṇine dhanam
  • asmai -
  • idam (pronoun, masculine)
    [dative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [dative single]
  • gārhasthya -
  • gārhasthya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gārhasthya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paryāptam -
  • paryāptam (indeclinable)
    paryāpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paryāpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paryāptā (noun, feminine)
  • dadāmi -
  • (verb class 1)
    [present active first single]
    (verb class 3)
    [present active first single]
    dad (verb class 1)
    [present active first single]
  • guṇine -
  • guṇin (noun, masculine)
    [dative single]
    guṇin (noun, neuter)
    [dative single]
    guṇī (noun, neuter)
    [dative single]
  • dhanam -
  • dhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 12.7.122

Cover of edition (2005)

by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 12.7.122 in Bengali sript:
ইতি তেনোদিতে শঙ্খদত্তং ভীমভটো ঽব্রবীত্ ।
অস্মৈ গার্হস্থ্যপর্যাপ্তং দদামি গুণিনে ধনম্ ॥ ১২২ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: