Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 102.1

अर्जुन उवाच ।
सुमुहूर्तेन तु वयं तं ग्रामं प्राप्य भारत ।
विश्रान्तवाहनाः सर्वे वासायोपगतास्तदा ॥ १ ॥

arjuna uvāca |
sumuhūrtena tu vayaṃ taṃ grāmaṃ prāpya bhārata |
viśrāntavāhanāḥ sarve vāsāyopagatāstadā || 1 ||

The English translation of Harivamsa Verse 102.1 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (102.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Arjuna, Sumuhurta, Vaya, Asmad, Grama, Prapya, Bharata, Vishranta, Vahana, Sarva, Vasa, Upagata, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 102.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “arjuna uvāca
  • arjuna* -
  • arjuna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “sumuhūrtena tu vayaṃ taṃ grāmaṃ prāpya bhārata
  • sumuhūrtena -
  • sumuhūrta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sumuhūrta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • grāmam -
  • grāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    grāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhārata -
  • bhārata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhārata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “viśrāntavāhanāḥ sarve vāsāyopagatāstadā
  • viśrānta -
  • viśrānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśrānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāhanāḥ -
  • vāhana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vāhanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vāsāyo -
  • vāsa (noun, masculine)
    [dative single]
  • upagatās -
  • upagata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upagatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 102.1

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 102.1 in Telugu sript:
అర్జున ఉవాచ ।
సుముహూర్తేన తు వయం తం గ్రామం ప్రాప్య భారత ।
విశ్రాన్తవాహనాః సర్వే వాసాయోపగతాస్తదా ॥ ౧ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 102.1 in Gujarati sript:
અર્જુન ઉવાચ ।
સુમુહૂર્તેન તુ વયં તં ગ્રામં પ્રાપ્ય ભારત ।
વિશ્રાન્તવાહનાઃ સર્વે વાસાયોપગતાસ્તદા ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 102.1 in Kannada sript:
ಅರ್ಜುನ ಉವಾಚ ।
ಸುಮುಹೂರ್ತೇನ ತು ವಯಂ ತಂ ಗ್ರಾಮಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ಭಾರತ ।
ವಿಶ್ರಾನ್ತವಾಹನಾಃ ಸರ್ವೇ ವಾಸಾಯೋಪಗತಾಸ್ತದಾ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: