Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

इदं किरीटी संजप्य जयी पाशुपतास्त्रभाक् ।
कृष्णस्य प्राणभूतः सन् कृष्णं सारथिम् आप्तवान् ॥ ४८९ ॥

idaṃ kirīṭī saṃjapya jayī pāśupatāstrabhāk |
kṛṣṇasya prāṇabhūtaḥ san kṛṣṇaṃ sārathim āptavān || 489 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 11.489 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.489). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idam, Kiriti, Kiritin, Sat, Japya, Jayin, Jayi, Pashupatastra, Bhaj, Krishna, Pranabhuta, Sarathi, Apta, Vat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 11.489). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “idaṃ kirīṭī saṃjapya jayī pāśupatāstrabhāk
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kirīṭī -
  • kirīṭī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kirīṭin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sañ -
  • sa (noun, neuter)
    sat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • japya -
  • japya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    japya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jap -> japya (absolutive)
    [absolutive from √jap]
    jap -> japya (participle, masculine)
    [vocative single from √jap class 1 verb]
    jap -> japya (participle, neuter)
    [vocative single from √jap class 1 verb]
  • jayī -
  • jayī (noun, masculine)
    jayī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    jayin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pāśupatāstra -
  • pāśupatāstra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāk -
  • bhāj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhāj (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “kṛṣṇasya prāṇabhūtaḥ san kṛṣṇaṃ sārathim āptavān
  • kṛṣṇasya -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • prāṇabhūtaḥ -
  • prāṇabhūta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • san -
  • sat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • kṛṣṇam -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
  • sārathim -
  • sārathi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āpta -
  • āpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āp (verb class 5)
    [aorist active second plural], [aorist middle third single]
  • vān -
  • va (noun, masculine)
    [accusative plural]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 11.489

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 11.489 in Bengali sript:
ইদং কিরীটী সংজপ্য জযী পাশুপতাস্ত্রভাক্ ।
কৃষ্ণস্য প্রাণভূতঃ সন্ কৃষ্ণং সারথিম্ আপ্তবান্ ॥ ৪৮৯ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Let's grow together!

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: