Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 8.12.2, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 8 of Chapter 12 (The Prayer and Armor of Lord Balarama) of Canto 8 (balabhadra-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

श्री-प्राड्विपाक उवाच
स्नात्वा जले क्षौम-धरह् कुशासनह्
पवित्र-पाणिह् कृत-मन्त्र-मर्जनह्
स्मृत्वाथ नत्वा बलम् अच्युताग्रजं
सन्धारयेद् धर्म-समाहितो भवेत्

śrī-prāḍvipāka uvāca
snātvā jale kṣauma-dharah kuśāsanah
pavitra-pāṇih kṛta-mantra-marjanah
smṛtvātha natvā balam acyutāgrajaṃ
sandhārayed dharma-samāhito bhavet

śrī-prāḍvipāka uvāca—Śrī Prāḍvipāka Muni said; snātvā—bathing; jale—in water; kṣauma-dharah—wearing clean cotton garments; kuśāsanah—sitting on a kuśa grass mat; pavitra-pāṇih—clean hands; kṛta-mantra-marjanah—purified by mantra; smṛtvā—meditating; athathen; natvā—bowing; balam—to Lord Balarāma; acyutāgrajam—the elder brother of Lord Kṛṣṇa; sandhārayet—should meditate; dharma-samāhitah—concentrating; bhavet—should be.

English translation of verse 8.12.2:

Śrī Prāḍvipāka Muni said: After bathing and dressing in clean cotton garments,

a person should sit on a kuśa-grass mat, purify his hands with mantras, bow down, and with fixed intelligence meditate on Lord Kṛṣṇa's elder brother, Lord Balarāma.

Like what you read? Consider supporting this website: