Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.16.12, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 16 (Comforting Sri Radha and the Gopis) of Canto 5 (mathura-khanda).
Verse 5.16.12
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
अचम् विधय निज-मोह-धनम् विस्र्ज्य विस्र्ज्य वक्य-गदितम् मथुरम् गतो यह् तस्यपि पत्र-लिखितम् ह्य् अम्र्तम् न मन्ये तम् चनयस्व किल मन्त्र-विदम् वरिस्थ
acam vidhaya nija-moha-dhanam visrjya visrjya vakya-gaditam mathuram gato yah tasyapi patra-likhitam hy amrtam na manye tam canayasva kila mantra-vidam varistha
acam—hope; vidhaya—placing; nija-moha-dhanam—a wealth of illusions; visrjya—abanonding; visrjya—abandoning; vakya-gaditam—words; mathuram—to Mathura; gatah—went; yah—who; tasya—of Him; api—also; patra-likhitam—letter; hi—indeed; amrtam—nectar; na—not; manye—think; tam—Him; ca—and; anayasva—bring; kila—indeed; mantra-vidam—of couselors; varistha—O best.
English translation of verse 5.16.12:
I have given up all hope. I have thrown away a host of illusions. Now that He has gone to Mathura, I do not believe His words. I do not think His letter has words of nectar. O Uddhava, O best of counselors, please bring Him here.