Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verses 2.24.42-43, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 24 (The Story of Asuri Muni in the Rasa-dance Pastime) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Verses 2.24.42-43
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
पप्रच्छ पार्षदांस् तत्र
क्व गतो भगवान् इतः
ऊचुस् तं पार्षदास् गोपा
वामनाण्डे मनोहरे
पृश्निगर्भो यत्र जातस्
तत्रैव भगवान् स्वयम्
इत्य् उक्ता आसुरिस् तस्माद्
अस्मिन् अण्डे समागतः
papraccha pārṣadāṃs tatra
kva gato bhagavān itaḥ
ūcus taṃ pārṣadās gopā
vāmanāṇḍe manohare
pṛśnigarbho yatra jātas
tatraiva bhagavān svayam
ity uktā āsuris tasmād
asmin aṇḍe samāgataḥ
papraccha—asked; pārṣadāṃḥ—the associates; tatra—there; kva—where?; gataḥ—gone; bhagavān—the Lord; itaḥ—from here; ūcuḥ—said; tam—to him; pārṣadāḥ—the associates; gopā—gopas; vāmana—of Lord Vāmana; aṇḍe—in the univesre; manohare—beautiful; pṛśnigarbhaḥ—Pṛśnigarbha; yatra—where; jātaḥ—born; tatra—there; eva—certainly; bhagavān—the Lord; svayam—Himself; ity— thus; uktā—addressed; āsuriḥ—Asuri; tasmāt—from there; asmin—in this; aṇḍe—universe; samāgataḥ—came.
English translation of verses 2.24.42-43:
When he asked the Lord's gopa friends there, "Where did the Lord go?" they said, "The Lord went to the beautiful material universe where Vāmana and Pṛśnigarbha appeared." Asuri Muni went at once to that universe.