Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 2.24.8-9, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 24 (The Story of Asuri Muni in the Rasa-dance Pastime) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

काश्चिद् वै मेघ-मल्लारं
दीपकं च तथापराः
मालकोशं भैरवं च
श्री-रागं च तथैव च
हिन्दोलं च जगुः काश्चिद्
राजन् सप्त-स्वरैः सह
काश्चित् तासां प्रमुग्धाश् च
काश्चिन् मुग्धाः स्त्रियो नृप

kāścid vai megha-mallāraṃ
dīpakaṃ ca tathāparāḥ
mālakośaṃ bhairavaṃ ca
śrī-rāgaṃ ca tathaiva ca
hindolaṃ ca jaguḥ kāścid
rājan sapta-svaraiḥ saha
kāścit tāsāṃ pramugdhāś ca
kāścin mugdhāḥ striyo nṛpa

kāścit—some; vai—indeed; megha-mallāram—megha-mallāra; dīpakam—dīpaka; ca—and; tathā—so; aparāḥ—others; mālakośam—mālakośa; bhairavam—bhairava; ca—and; śrī-rāgam—śrī-rāga; ca—and; tatha—so; eva—indeed; ca—and; hindolam—hindola; ca—and; jaguḥ—sang; kāścit—some; rājanO king; sapta-svaraiḥ—with seven notes; sahawith; kāścit—some; tāsām—of them; pramugdhāḥ—with the charm of youth; ca—and; kāścin—some; mugdhāḥ—a little older; striyaḥ—women; nṛpaO king.

English translation of verses 2.24.8-9:

Some sang in the rāga megha-mallāra, and others in dīpaka, mālakośa, bhairava, śrī-rāga, and many melodies of seven notes. O king, some had the sweet charm of submissive youth, and some had the charm of being a little more independent.

Like what you read? Consider supporting this website: