Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.6.104-105, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.6.104-105 contained in Chapter 6—Priyatama (the most beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.6.104-105:

वृक्षादिभिस् त्व् अन्तरिते कदाचिद् अस्मिन् सति स्यात् सहचारिणां भृशम् ।
श्री-कृष्ण-कृष्णेति महा-प्लुत-स्वरैर् आह्वान-भङ्ग्याकुलता स-रोदना ॥ १०४ ॥
व्रज-स्थितानां त्व् अहर् एव काल-रात्रिर् भवेद् एक-लवो युगं च ।
रविं रजो-वर्त्म च पश्यतां मुहुर् दशा च काचिन् मुरलीं च शृण्वताम् ॥ १०५ ॥

vṛkṣādibhis tv antarite kadācid asmin sati syāt sahacāriṇāṃ bhṛśam |
śrī-kṛṣṇa-kṛṣṇeti mahā-pluta-svarair āhvāna-bhaṅgyākulatā sa-rodanā || 104 ||
vraja-sthitānāṃ tv ahar eva kāla-rātrir bhaved eka-lavo yugaṃ ca |
raviṃ rajo-vartma ca paśyatāṃ muhur daśā ca kācin muralīṃ ca śṛṇvatām || 105 ||

O chaste lady, when Śrī Kṛṣṇa enters the shadows of trees and cannot be seen by the sakhās, they begin to shout out, “O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, where are You? Please come quickly and give us Your darśana.” They call out loudly like this and anxiously cry.

Without the darśana of Śrī Kṛṣṇa, even one day seems like one night of the cosmic deluge. To know the time Kṛṣṇa is returning from tending the cows, they look intently at the sun at every moment, the go-dhūli and the path by which He returns. Furthermore, in the evening when they hear the sweet sound of His flute they become mad out of affection.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Rohiṇī-devī describes how the vraja-vāsīs become restless at not being able to see Śrī Kṛṣṇa in two verses beginning with vṛkṣādibhis (trees and other objects).

“O chaste lady!” (This address angrily ridicules her, and by an indirect, contrary interpretation, it means unchaste, because the demon Drumila had destroyed your chastity.) If Śrī Kṛṣṇa goes behind a tree to see the distinctive beauty of Śrī Vṛndāvana, or if due to some reason he is not seen, then His cowherd friends become agitated and cry out, “O Kṛṣṇa, where are You? Please come quickly!” Saying this they call Him in a loud voice in different ways. Being unable to see Śrī Kṛṣṇa, even one day seems like the night of the cosmic deluge for the gopī girls like Śrīmatī Rādhikā, and even one moment seems like a cycle of four ages. That is, in separation from Śrī Kṛṣṇa, even for a moment seems like a very long period for them. What first was a cause for happiness during meeting (milana) is now the cause of distress in separation (viraha). Just as in the spring season the kuhū-kuhū sound of the cuckoo (koyal), the forest of the Yamunā and so on seem extremely pleasant at the time of meeting; at the time of separation they become deeply distressful.

Therefore, not seeing Śrī Kṛṣṇa for a moment causes distress and simply seeing Him an unlimited happiness comes. Therefore, the gopīs who abandoned all their household duties for darśana of Śrī Kṛṣṇa keep glancing at the path of His arrival.

In the Tenth Canto (Śrīmad-Bhāgavatam or Bhāgavata Purāṇa 10.31.15) in the Gopī-gīta section, there is this description:

अतति यद् भवान् अह्नि काननं त्रुटि युगायते त्वां अपश्यताम्
कुटिल-कुन्तलं श्री-मुखं च ते जड उदीक्षतां पक्ष्म-कृद् दृशाम्

atati yad bhavān ahni kānanaṃ truṭi yugāyate tvāṃ apaśyatām
kuṭila-kuntalaṃ śrī-mukhaṃ ca te jaḍa udīkṣatāṃ pakṣma-kṛd dṛśām

“When You enter the forest during the day, at that time, unable to see You, a tiny fraction of a second (truṭi), namely, the time it takes to blink our eyelids, seems like a long millennium. Also, in the evening when they enthusiastically receive darśana of the lotus face of Śrī Kṛṣṇa, at that time when their eyelids blink, they reproach the creator of them, Śrī Brahmā, as ignorant.”

Again, to know the time of Śrī Kṛṣṇa’s returning from the forest, they repeatedly keep glancing at the sun, the go-dhūli and His pathways. Here the word go-dhūli means the dust raised by the hooves of the cows and by this, Śrī Kṛṣṇa’s arrival. In the evening, after hearing the sweet sound of Śrī Kṛṣṇa’s flute, the gopīs become unmāda-daśā, in a condition of transcendental madness, which is the essence of mahāprema. Can such gopīs desire to appoint Śrī Kṛṣṇa to protect the cows?

Is it possible? In other words, such a desire is never possible for them.

Like what you read? Consider supporting this website: