Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

यदृच्छालाभसंतुष्टं यथा भक्तवरं तथा ।
महिमानं प्रसादस्य योऽवजानाति मूढधीः ॥ ३६९ ॥

yadṛcchālābhasaṃtuṣṭaṃ yathā bhaktavaraṃ tathā |
mahimānaṃ prasādasya yo'vajānāti mūḍhadhīḥ || 369 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

He is satisfied with what he gets by chance, just as he is satisfied with the best of devotees. A foolish person who underestimates the glory of grace.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.369). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yadriccha, Alabha, Santushta, Yatha, Bhakta, Varam, Vara, Tatha, Mahiman, Prasada, Yah, Ava, Mudhadhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.369). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadṛcchālābhasaṃtuṣṭaṃ yathā bhaktavaraṃ tathā
  • yadṛcchā -
  • yadṛccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yadṛccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yadṛcchā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alābha -
  • alābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • santuṣṭam -
  • santuṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    santuṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    santuṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhakta -
  • bhakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varam -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mahimānaṃ prasādasya yo'vajānāti mūḍhadhīḥ
  • mahimānam -
  • mahiman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prasādasya -
  • prasāda (noun, masculine)
    [genitive single]
  • yo' -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ava -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
    ava (Preverb)
    [Preverb]
  • jānāti -
  • jñā (verb class 9)
    [present active third single]
  • mūḍhadhīḥ -
  • mūḍhadhī (noun, masculine)
    [nominative single]
    mūḍhadhī (noun, feminine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.369

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: