Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

जीर्णां चैवोपभुक्राञ्च जरद्गां शीलवर्जिताम्, ।
तमः प्रविशते दत्वा द्विजं क्लेशेन योजयेत् ॥ १९८ ॥

jīrṇāṃ caivopabhukrāñca jaradgāṃ śīlavarjitām, |
tamaḥ praviśate datvā dvijaṃ kleśena yojayet || 198 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

She was worn out and enjoyed herself, and she was old and devoid of character. If one gives charity to a brāhmaṇa who enters into darkness, one should engage him in trouble.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.198). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jirna, Upa, Bhuk, Bhuj, Jarat, Shilavarjita, Tama, Tamas, Pravishat, Dad, Var, Dvija, Klesha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.198). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jīrṇāṃ caivopabhukrāñca jaradgāṃ śīlavarjitām,
  • jīrṇām -
  • jīrṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
    jṝ -> jīrṇā (participle, feminine)
    [accusative single from √jṝ class 1 verb], [accusative single from √jṝ class 4 verb], [accusative single from √jṝ class 9 verb]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivo -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhuk -
  • bhuk (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhuj (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhuj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, masculine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • añca -
  • añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • jarad -
  • jarat (noun, masculine)
    [compound]
    jarat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jṛ -> jarat (participle, neuter)
    [nominative single from √jṛ class 1 verb], [vocative single from √jṛ class 1 verb], [accusative single from √jṛ class 1 verb]
    jṝ -> jarat (participle, neuter)
    [nominative single from √jṝ class 1 verb], [vocative single from √jṝ class 1 verb], [accusative single from √jṝ class 1 verb]
  • gām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    go (noun, masculine)
    [accusative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active first single]
    (verb class 3)
    [injunctive active first single]
  • śīlavarjitām -
  • śīlavarjitā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “tamaḥ praviśate datvā dvijaṃ kleśena yojayet
  • tamaḥ -
  • tamas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • praviśate -
  • praviśat (noun, masculine)
    [dative single]
    praviśat (noun, feminine)
    [dative single]
    praviśat (noun, neuter)
    [dative single]
  • dat -
  • dad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dat (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dvijam -
  • dvija (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvija (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dvijā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kleśena -
  • kleśa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • yojayet -
  • yuj (verb class 0)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.198

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: