Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

दशम्येकादशीमिश्रं तद्दिनं च विवर्जयेत् ।
हरितिथ्यां च निर्दुष्टे पवित्रारोपणं शुभम् ॥ ४१ ॥

daśamyekādaśīmiśraṃ taddinaṃ ca vivarjayet |
haritithyāṃ ca nirduṣṭe pavitrāropaṇaṃ śubham || 41 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

One should avoid the mixture of the tenth and eleventh days of the month. It is also auspicious to plant a sacred object on the day of Hari Tithi, when it is spotless.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (32.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dashami, Dashamin, Ekadashi, Ekadashin, Mishra, Taddina, Hari, Tithi, Nih, Dushta, Dushti, Pavitraropana, Shubha, Shubh,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 32.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “daśamyekādaśīmiśraṃ taddinaṃ ca vivarjayet
  • daśamye -
  • daśamī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    daśamin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    daśamin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ekādaśī -
  • ekādaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ekādaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • miśram -
  • miśra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    miśra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    miśrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • taddinam -
  • taddina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse vivarjayet
  • Line 2: “haritithyāṃ ca nirduṣṭe pavitrāropaṇaṃ śubham
  • hari -
  • hari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    hari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    harī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    harin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tithyām -
  • tithī (noun, feminine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nir -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • duṣṭe -
  • duṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    duṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    duṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    duṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • pavitrāropaṇam -
  • pavitrāropaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 32.41

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: