Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

देवेशं तोषयेद्यस्तु स हि पूजकतोषकृत् ।
गन्धं पुष्पं तथा माल्यं तांबूलं चाक्षतादिकम् ॥ ११५ ॥

deveśaṃ toṣayedyastu sa hi pūjakatoṣakṛt |
gandhaṃ puṣpaṃ tathā mālyaṃ tāṃbūlaṃ cākṣatādikam || 115 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

If one pleases the Lord of the gods, he will please his worshippers. They offered fragrant flowers, garlands, betel nut, unbroken grains and other offerings.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (30.115). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devesha, Yah, Pujaka, Tosha, Krit, Gandha, Pushpa, Tatha, Malya, Mali, Tambula, Akshata, Adika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 30.115). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “deveśaṃ toṣayedyastu sa hi pūjakatoṣakṛt
  • deveśam -
  • deveśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • toṣayed -
  • tuṣ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pūjaka -
  • pūjaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūjaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • toṣa -
  • toṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṛt -
  • kṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “gandhaṃ puṣpaṃ tathā mālyaṃ tāṃbūlaṃ cākṣatādikam
  • gandham -
  • gandha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gandha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gandhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puṣpam -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṣpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mālyam -
  • mālya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mālya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mālyā (noun, feminine)
    [adverb]
    mal -> mālya (participle, masculine)
    [accusative single from √mal class 1 verb]
    mal -> mālya (participle, neuter)
    [nominative single from √mal class 1 verb], [accusative single from √mal class 1 verb]
    mālī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tāmbūlam -
  • tāmbūla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tāmbūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akṣatā -
  • akṣata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akṣata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    akṣatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    akṣ (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • adikam -
  • adika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 30.115

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: