Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

महोत्पाते च महतीं हुत्वा शान्तिं विधानतः ।
देवं विशेषतोऽभ्यर्च ब्राह्मणान्भोजयेत्ततः ॥ ६३ ॥

mahotpāte ca mahatīṃ hutvā śāntiṃ vidhānataḥ |
devaṃ viśeṣato'bhyarca brāhmaṇānbhojayettataḥ || 63 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

In the event of a great calamity, a great sacrifice was offered in accordance with the prescribed rituals for peace. One should worship the Lord in a special way and then feed the brāhmaṇas.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.63). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahotpata, Mahati, Shanti, Vidhanatah, Vidhanatas, Deva, Visheshatah, Visheshatas, Abhi, Rica, Brahmana, Tatah, Tad, Tata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 28.63). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mahotpāte ca mahatīṃ hutvā śāntiṃ vidhānataḥ
  • mahotpāte -
  • mahotpāta (noun, masculine)
    [locative single]
    mahotpāta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahatīm -
  • mahatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • hutvā -
  • hu -> hutvā (absolutive)
    [absolutive from √hu]
  • śāntim -
  • śānti (noun, feminine)
    [accusative single]
    śānti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vidhānataḥ -
  • vidhānataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    vidhānatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “devaṃ viśeṣato'bhyarca brāhmaṇānbhojayettataḥ
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • viśeṣato' -
  • viśeṣataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśeṣatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • abhyar -
  • abhi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    abhyā (Preverb)
    [Preverb]
  • ṛca -
  • ṛca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛc (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • brāhmaṇān -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bhojayet -
  • bhuj (verb class 0)
    [optative active third single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 28.63

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: