Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

प्राजापत्यं तु विधिना ततः कुर्यात्प्रदक्षिणम् ।
बल्युद्धरणकाले तु विघ्नश्चेदापतेत्तदा ॥ १८१ ॥

prājāpatyaṃ tu vidhinā tataḥ kuryātpradakṣiṇam |
balyuddharaṇakāle tu vighnaścedāpatettadā || 181 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

After performing the Prājāpati rituals, one should circumambulate the Lord. If there is any obstacle in the time of lifting the sacrifice.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.181). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prajapatya, Vidhi, Tatah, Tad, Tata, Pradakshinam, Pradakshina, Balin, Bali, Uddharana, Kale, Kala, Vighna, Apati, Tta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.181). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prājāpatyaṃ tu vidhinā tataḥ kuryātpradakṣiṇam
  • prājāpatyam -
  • prājāpatya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prājāpatya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prājāpatyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vidhinā -
  • vidhi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidhī (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • pradakṣiṇam -
  • pradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “balyuddharaṇakāle tu vighnaścedāpatettadā
  • balyu -
  • balin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    balin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bali (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    balī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    balī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    balī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uddharaṇa -
  • uddharaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uddharaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vighnaś -
  • vighna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cedā -
  • cad (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • apate -
  • apati (noun, feminine)
    [vocative single]
    apati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tta -
  • tta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.181

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: