Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तद्ग्रामसीमन्यन्तस्थ्सा नित्यकर्मक्रियां विना ।
नैमित्तिकानि काम्यानि तीर्थान्तं नाचरेद्बुधाः ॥ १७६ ॥

tadgrāmasīmanyantasthsā nityakarmakriyāṃ vinā |
naimittikāni kāmyāni tīrthāntaṃ nācaredbudhāḥ || 176 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

She lived within the boundaries of that village, without any daily activities. The learned should not perform occasional and desirable rituals at the end of a holy place.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.176). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nityakarman, Nityakarma, Kriya, Vina, Naimittika, Kamya, Tirtha, Antam, Anta, Nri, Budha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 24.176). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadgrāmasīmanyantasthsā nityakarmakriyāṃ vinā
  • Cannot analyse tadgrāmasīmanyantasthsā*ni
  • nityakarma -
  • nityakarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nityakarma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nityakarma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kriyām -
  • kriyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “naimittikāni kāmyāni tīrthāntaṃ nācaredbudhāḥ
  • naimittikāni -
  • naimittika (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kāmyāni -
  • kāmya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kam -> kāmya (participle, neuter)
    [nominative plural from √kam], [vocative plural from √kam], [accusative plural from √kam]
  • tīrthā -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • antam -
  • antam (indeclinable)
    [indeclinable]
    anta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antā (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cared -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • budhāḥ -
  • budha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    budhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 24.176

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: