Kamya, Kāmya, Kāmyā, Kamyā: 24 definitions
Introduction:
Kamya means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Kāmyā (काम्या).—A celestial woman. In Mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 122, it is said that she took part in the celebrations at the birth of Arjuna.
Kāmya (काम्य) refers to “specific rites for the fulfilment of desires” and represents one of the three rites of virtue, according to the Śivapurāṇa 1.13.—Accordingly, “everyone shall set apart a third of his wealth for Dharma, another third for Vṛddhi (flourishing) and the rest for his Bhoga (enjoyment). With the part intended for Dharma he shall perform the three rites of virtue viz. Nitya (daily prayers etc.), Naimittika (casual acts of piety) and Kāmya (specific rites for the fulfilment of desires). By means of the second part he shall increase his wealth. By utilising the third part he shall enjoy with restraint in pure and wholesome ways.”.
Kāmyā (काम्या).—A daughter of Kardama and Śruti; married Priyavrata; mother of ten sons equal to Svāyambhuva and two daughtes by whom Kṣatram came into being.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 11. 32-34; 14. 44; Vāyu-purāṇa 27-9.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaivism (Shaiva philosophy)
Kāmya (काम्य) is one of the three types of rites ācāryas (“Śaiva preceptor”) are qualified to perform, according to Nigamajñāna (Śaiva teacher of the 16th century) in his Śaivāgamaparibhāṣāmañjarī. Naimittika includes special worships and recitation of mantras (japa) with a view to obtrain various accomplishments (siddhi).
Kāmyā (काम्या) refers to “desire (for another living being’s welfare)”, according to the Netratantra of Kṣemarāja: a Śaiva text from the 9th century in which Śiva (Bhairava) teaches Pārvatī topics such as metaphysics, cosmology, and soteriology.—Accordingly, [verse 21.9cd-14]—“[But if mantras were aṇu [they] would be embodied forms of separation. The essential selves are known as impure [and are] by no means powerful. Whose impurity does the impure remove? Aṇu mantras [and] devalas are not perfected, O Parameśvara. Without existence, the three kinds of tattvas are kept from a multitude of objects. There, union is declared to be the desire for another living being’s welfare. (hita-kāmyā—yuktir evātra vaktavyā prāṇināṃ hitakāmyayā) [...]”.
Kāmya (काम्य) refers to a certain group of Vedic rituals.—Vedic rituals are generally performed to obtain certain desires, of which the most common are the prosperity of progeny (prajā) and cattle (paśu). There is a certain group of Vedic rituals which are referred to as “kāmya”. Those which are performed following the basic pattern of the new and full-moon sacrifice are called kāmyeṣṭi and those performed according to the basic pattern of animal sacrifice are called kāmyapaśu.

Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)
Kāmyā (काम्या, “loving”).—One of the signs of love (kāma) arising in a women (strī);—The glance in which the eyes are sportive, tearful, half-closed, upper eyelid is drooping and eyelashes are throbbing, is called kāmyā (lit. loving) and it should be used here.

Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).
Dharmashastra (religious law)
Kāmya (काम्य) or Kāmyadāna refers to “desire-based donation” and represents one of the four types of Dāna (“gift”) according to the Dharmaśāstra taught in the 10th century Saurapurāṇa: one of the various Upapurāṇas depicting Śaivism.—The Saurapurāṇa describes the importance and enumeration of dāna in chapters nine and ten. It classifies dāna into four types.—The donation given with devotion for the attainment of progeny, wealth, heaven or some other object is termed as kāmya-dāna.

Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)
1) Kāmya (काम्य) refers to “optional festivals” representing one of the three kinds of festivals (utsava), as discussed in the twentieth chapter of the Aniruddhasaṃhitā, an ancient Pāñcarātra Āgama text dealing with the annual festivals of temples and regular temple worship routines.—Description of the chapter [dhvaja-ārohaṇa-vidhi]: [...] Description of the chapter [dhvajārohaṇavidhi]: Definition of the word utsava is given (1), and there are three kinds—occasional [naimittika], optional [kāmya] and routine [pratisamvatsara, or māsika]. Certain occasions call for a festival, but not all of these call for a flag to be raised in the temple precincts (3-19). The detailed preparations preliminary to the flag-hoisting ceremony are given : preparing mud vessels (20-34), readying and sanctifying the cloth for the flag (35-70), [...].
2) Kāmya (काम्य) (Cf. Kāmyayoga) refers to “(routines undertaken in order to gain) desired ends”, as discussed in chapters 15-16 of the Paramasaṃhitā: one of the older texts of the Pāñcarātra canon consisting of over 2100 verses in 31 chapters which, being encyclopedic in scope, deals with philosophy, worship routines, mantras, initiation, social behavior, temple-building, etc.—Accordingly, Parama here endeavors to add to what he has already told in part, concerning ways and means by which a man may achieve certain ends [e.g., kāmya-yoga] through his worship. If one is really serious about achieving certain specific ends that Sādhaka must retreat to an isolated place and follow a regularised routine (1-10), including japa (11-19) and homa (20-22). He warns that such a regime may induce certain psychic effect (23-26), but by persevering in his efforts and suitably altering his fire-offerings a man can attain whatever may be his desires (27-47).
3) Kāmya (काम्य) refers to one of the three varieties of “grand festivals” (mahotsava), as discussed in chapter 31 of the Śrīpraśnasaṃhitā: a Pāñcarātra text comprising 5500 Sanskrit verses covering a number of subjects ranging from selecting a temple site through building and furnishing it to sanctifying and maintaining worship in the sacred complex.—Description of the chapter [mahotsavabheda-ādi-prapāstambhakalpa-anta-vidhi]: [...] Bhagavān classifies mahotsava into: nitya, naimittika and kāmya. Those which are kāmya have to do with those who become Yajamāna for a sacrifice on their own birthdays or on other auspicious occasions (6-20). [...] When a mahotsava is declared, no one else should attempt a sacramental undertaking lest they interfere with the mahotsava (21-23). [...]

Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
Vedanta (school of philosophy)
Kāmya (काम्य) or Kāmyakarma refers to “Vedic rituals that are performed solely out of desire for some personal gain”.—Each chapter of the Bhagavadgītā describes various aspects of the means to liberation (mukti/mokṣa), which is considered the highest good in Vedānta. Śaṃkara also holds the purpose of the Bhagavadgītā to be the attainment of liberation, quickly declaring knowledge of the self, preceded by renunciation of all actions to be its means. The performance of disinterested actions, i.e. actions performed after renouncing its fruits (niṣkāmakarma), is combined with the forsaking of both those Vedic rituals that are performed solely out of desire for some personal gain (kāmya-karma) and those that are forbidden in the Vedas (niṣiddhakarma).

Vedanta (वेदान्त, vedānta) refers to a school of orthodox Hindu philosophy (astika), drawing its subject-matter from the Upanishads. There are a number of sub-schools of Vedanta, however all of them expound on the basic teaching of the ultimate reality (brahman) and liberation (moksha) of the individual soul (atman).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Kamyā, (-°) in Abl. function (of kamyā f. for kamyāya or kamya adj. ?) in the desire for: S. I, 143=J. III, 361 (explained by kāmatāya); Sn. 854, 929. (Page 195)
— or —
Kamya, (adj.) (-°) (fr. kām) wishing for, desiring DhsA. 365 (sādhu°; v. l. °kāma); kamyā, Abl. in the desire for, see next. (Page 195)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
kāmya (काम्य).—a S Agreeable, desirable, pleasing. 2 Done through desire of some gain or good.
kāmya (काम्य).—a Agreeable, desirable, pleasing
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Kāmya (काम्य).—a. [kam-ṇyat]
1) To be desired, desirable; सुधा विष्ठा च काम्याशनम् (sudhā viṣṭhā ca kāmyāśanam) Śānti.2.8.
2) Optional, performed for some particular object (opp. nitya); अन्ते काम्यस्य कर्मणः (ante kāmyasya karmaṇaḥ) R.1.5; Manusmṛti 2.2;12.89; Bhagavadgītā (Bombay) 18.2.
3) Beautiful, lovely, charming, handsome; नासौ न काम्यः (nāsau na kāmyaḥ) R.6.3; Uttararāmacarita 5.12.
-myam A class of buildings (Māna. 31.2.3).
-myā 1 A wish, desire, intention, request; ब्राह्मणकाम्या (brāhmaṇakāmyā) Mṛcchakaṭika 3; R.1.35; Bhagavadgītā (Bombay) 1.1.
2) A cow; ŚB. on MS.1.3.49.
Kaṃya (कंय) or Kaṃyya.—mfn.
(-yaḥ-yā-yaṃ) Happy. E. kaṃ happiness, yas aff.
--- OR ---
Kāmya (काम्य).—mfn.
(-myaḥ-myā-myaṃ) 1. Agreeable, desirable, amiable. 2. Performed through the desire of some advantage, (a religious ceremony, &c.) 2. Optional, supererogatory, performed for some particular object and opposed to the nityakarmma or fixed and indispensable observance. 4. Relating to desire, will, &c. 5. Done through lust or passion. E. kāma desire, love, &c. and yat aff.
Kāmya (काम्य).—i. e. I. the ptcple. of the fut. pass. of kam. 1. Amiable, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 6, 30. 2. Agreeable, [Rāmāyaṇa] 5, 43, 13. 3. Precious, [Rāmāyaṇa] 2, 25, 9. Ii. kāma + ya, adj. Connected with a wish, interested, [Mānavadharmaśāstra] 12, 89. Iii. f. yā, The name of an Apsaras, Mahābhārata 1, 4820. Iv. f. yā, Desire, [Mānavadharmaśāstra] 5, 27.
Kāmya (काम्य).—[adjective] desirable, precious, lovely, pleasant; voluntary, relating to or sprung from a certain wish, egoistical.
--- OR ---
Kāmyā (काम्या).—[feminine] wish, desire, striving after ([genetive] or —°).
1) Kaṃya (कंय):—a etc. See 1. kam.
2) [from kam] b mfn. happy, prosperous, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) Kāmya (काम्य):—[from kāma] 1. kāmya [Nominal verb] [Parasmaipada] yati, to have a desire for (only ifc. e.g. putra-kāmyati, to have a desire for children), [Pāṇini 3-1, 9] [commentator or commentary] on [Pāṇini 8-3, 38 and 39; Vopadeva xxi, 1; Śāntiśataka; Bhaṭṭi-kāvya ix, 59.]
4) [v.s. ...] 2. kāmya mf(ā)n. desirable, beautiful, amiable, lovely, agreeable, [Ṛg-veda; Vājasaneyi-saṃhitā; Rāmāyaṇa ii, 25, 9; v, 43, 13; Raghuvaṃśa vi, 30; Śāntiśataka ii, 7; Bhartṛhari iii, 40]
5) [v.s. ...] to one’s liking, agreeable to one’s wish, [Kātyāyana-śrauta-sūtra iv, 5, 1; Śāṅkhāyana-śrauta-sūtra iii, 11, 5; Āśvalāyana-gṛhya-sūtra iv, 7]
6) [v.s. ...] optional (opposed to nitya or indispensable observance), performed through the desire of some object or personal advantage (as a religious ceremony etc.), done from desire of benefit or from interested motives, [Kātyāyana-śrauta-sūtra xii, 6, 15; Āśvalāyana-śrauta-sūtra ii, 10; Āśvalāyana-gṛhya-sūtra iii, 6; Kauśika-sūtra 5; Chāndogya-upaniṣad v, 2, 9; Manu-smṛti ii, 2; Mahābhārata] etc.
7) Kāmyā (काम्या):—[from kāmya > kāma] a f. Name of an Apsaras, [Mahābhārata i, 4820; Harivaṃśa]
8) [v.s. ...] of several women, [Viṣṇu-purāṇa]
9) [from kāma] b f. wish, desire, longing for or striving after ([genitive case] or in [compound] e.g. putra-kāmyayā, through desire for a son, [Rāmāyaṇa i, 13, 36; Raghuvaṃśa i, 35])
10) [v.s. ...] will, purpose, intention (e.g. yat-kāmyā, irreg. [instrumental case] ‘with which intention’ [Śatapatha-brāhmaṇa iii, 9, 3, 4]), [Manu-smṛti; Mahābhārata; Rāmāyaṇa; Raghuvaṃśa etc.];
11) [v.s. ...] cf. [Zend] khshathrō-kāmya, ‘wish for dominion.’
1) Kaṃya (कंय):—[(yyaḥ-yyā-yyaṃ) a.] Happy.
2) Kāmya (काम्य):—[(myaḥ-myā-myaṃ) a.] Agreeable, desirable. optional.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Kāmya (काम्य) [Also spelled kamy]:—(a) desirable, covetable; worthy; hence ~[tā] (nf).
...
Kannada-English dictionary
Kāmya (ಕಾಮ್ಯ):—
1) [adjective] that can be, fit to be, desired; desirable.
2) [adjective] pleasing; beautiful.
--- OR ---
Kāmya (ಕಾಮ್ಯ):—[noun] a strong wish; a desire.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Kāmya (काम्य):—adj. 1. desirable; to be desired; 2. beautiful; lovely; charming; 3. optional; 4. performed for some particular object; done from desire of benefit/interested motives;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+9): Kamyaabi, Kamyab, Kamyabhakti, Kamyabhipraya, Kamyac, Kamyadana, Kamyadharma, Kamyadipadanapaddhati, Kamyagama, Kamyagir, Kamyaka, Kamyaka Forest, Kamyakarm, Kamyakarma, Kamyakarmakamala, Kamyakavana, Kamyalinga, Kamyalingapratishtha, Kamyamarana, Kamyapashu.
Full-text (+166): Prakamya, Hitakamya, Kamyakarma, Putrakamya, Kamyata, Itaretarakamya, Kamyamarana, Kamyadana, Priyakamya, Shavakamya, Kamyabhipraya, Kimkamya, Yatkamya, Kamyagir, Kamyatva, Kamyavrata, Yathakamya, Vadhakamya, Dhanakamya, Labhakamya.
Relevant text
Search found 131 books and stories containing Kamya, Kāmya, Kāmyā, Kamyā, Kaṃya; (plurals include: Kamyas, Kāmyas, Kāmyās, Kamyās, Kaṃyas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.42 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.1.10-11 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Ritual drink in the Iranian and Indian traditions (by Nawaz R. Guard)
18. Purely Magical rites involving a Drink (Introduction) < [Chapter 6 - Drinks under Medicine and Magic]
1. Introduction to Medicinal and Magic drinks < [Chapter 6 - Drinks under Medicine and Magic]
33. Drink of Soma dish in a remedial rite < [Chapter 6 - Drinks under Medicine and Magic]
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 47 < [First Stabaka]
Asvalayana-grihya-sutra (by Hermann Oldenberg)
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 12.89 < [Section X - The Highest Good]
Verse 5.27 < [Section VI - Lawful and Forbidden Meat]
Verse 7.47 < [Section IV - Duties of the King]