Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

संधौ तत्संधिमादाय प्राच्यां भूतेभ्यऽइत्यपि ।
देवेभ्यो दक्षिणे पश्चा द्राक्षनेभ्यश्च पश्चिमे ॥ १०३ ॥

saṃdhau tatsaṃdhimādāya prācyāṃ bhūtebhya'ityapi |
devebhyo dakṣiṇe paścā drākṣanebhyaśca paścime || 103 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

In the treaty, he took that treaty and said, “To the beings in the east.” The demigods are on the right, and the grapes are on the west.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.103). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sandha, Sandhi, Tat, Tad, Sandhima, Aya, Praci, Pracya, Deva, Dakshine, Dakshina, Pashca, Draksha, Pashcime, Pashcima,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 24.103). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃdhau tatsaṃdhimādāya prācyāṃ bhūtebhya'ityapi
  • sandhau -
  • sandha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sandhi (noun, masculine)
    [locative single]
    sandhi (noun, feminine)
    [locative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sandhimād -
  • sandhima (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sandhima (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • āya -
  • āya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    a (noun, masculine)
    [dative single]
  • prācyām -
  • prācī (noun, feminine)
    [locative single]
    prācyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse bhūtebhya'ityapi
  • Line 2: “devebhyo dakṣiṇe paścā drākṣanebhyaśca paścime
  • devebhyo* -
  • deva (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    deva (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • dakṣiṇe -
  • dakṣiṇe (indeclinable)
    [indeclinable]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    dakṣiṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dakṣiṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • paścā* -
  • paśca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    paścā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • drākṣa -
  • drākṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    drākṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nebhyaś -
  • na (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    na (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paścime -
  • paścime (indeclinable)
    [indeclinable]
    paścima (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 24.103

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: