Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

Verse 22.141

दध्माभिषेचयेत्पश्चादिषे त्वेऽति समुच्चरन् ।
शन्नो देवीरऽभीत्युक्त्वा क्षीरेणैवाभिषेचयेत् ॥ १४१ ॥

dadhmābhiṣecayetpaścādiṣe tve'ti samuccaran |
śanno devīra'bhītyuktvā kṣīreṇaivābhiṣecayet || 141 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Afterwards, one should anoint the deity with milk and chant the mantra Tve. Saying, “Shanno devīra,” one should sprinkle the deity with milk.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.141). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Abhi, Sha, Pashcat, Pashca, Ish, Isha, Ishi, Tva, Ati, Kshira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 22.141). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dadhmābhiṣecayetpaścādiṣe tve'ti samuccaran
  • dadhmā -
  • dham (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    dhmā (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṣe -
  • ṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    ṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • cayet -
  • cay (verb class 1)
    [optative active third single]
    ci (verb class 1)
    [optative active third single]
  • paścād -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iṣe -
  • iṣ (noun, feminine)
    [dative single]
    iṣ (noun, masculine)
    [dative single]
    iṣ (noun, neuter)
    [dative single]
    iṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    iṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    iṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    iṣi (noun, feminine)
    [vocative single]
    i (verb class 2)
    [present middle second single]
  • tve' -
  • tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
    ati (Preverb)
    [Preverb]
  • Cannot analyse samuccaran
  • Line 2: “śanno devīra'bhītyuktvā kṣīreṇaivābhiṣecayet
  • śanno* -
  • Cannot analyse devīra'bhītyuktvā*kṣ
  • kṣīreṇai -
  • kṣīra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kṣīra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṣe -
  • ṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    ṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • cayet -
  • cay (verb class 1)
    [optative active third single]
    ci (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 22.141

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: