Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

विस्तारार्धसमुत्सेधं विस्तारार्थाधिकायतम् ।
शयनं संप्रकल्प्यैव पूर्वोक्तेनैव दारुणा ॥ ३६ ॥

vistārārdhasamutsedhaṃ vistārārthādhikāyatam |
śayanaṃ saṃprakalpyaiva pūrvoktenaiva dāruṇā || 36 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

It is half the width and half the height of the width. The bed was made up of the terrible things mentioned earlier.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vistara, Ardha, Samutsedha, Artha, Adhika, Shayana, Prakalpya, Purvokta, Daruna, Daru,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 20.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vistārārdhasamutsedhaṃ vistārārthādhikāyatam
  • vistārā -
  • vistāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ardha -
  • ardha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ardha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samutsedham -
  • samutsedha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vistārā -
  • vistāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • arthā -
  • artha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    artha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    arth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • adhikāya -
  • adhika (noun, masculine)
    [dative single]
    adhika (noun, neuter)
    [dative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “śayanaṃ saṃprakalpyaiva pūrvoktenaiva dāruṇā
  • śayanam -
  • śayana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śayana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śayanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prakalpyai -
  • prakalpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakalpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prakalpyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • pūrvoktenai -
  • pūrvokta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pūrvokta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • dāruṇā -
  • dāruṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dāru (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dāru (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 20.36

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: