Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

एवं ध्यात्वा ततोदेव मासनादिभिरर्चयेत् ।
हविः सम्यङ्मि वेद्यैव बलिं वा दापये द्बुधः ॥ ५५ ॥

evaṃ dhyātvā tatodeva māsanādibhirarcayet |
haviḥ samyaṅmi vedyaiva baliṃ vā dāpaye dbudhaḥ || 55 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

After meditating in this way, one should then worship the Lord with seats and other rituals. I am a learned person who knows how to offer oblations or who offers oblations.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.55). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Dhyatva, Tata, Masana, Havis, Vedi, Vedin, Vedya, Bali, Var,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 10.55). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ dhyātvā tatodeva māsanādibhirarcayet
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhyātvā -
  • dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tato -
  • tata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [vocative single from √tan class 8 verb]
    tan -> tata (participle, neuter)
    [vocative single from √tan class 8 verb]
    tan -> tatā (participle, feminine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
  • udeva -
  • ud (verb class 6)
    [optative active first dual]
  • māsanād -
  • māsana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhir -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • arcayet -
  • ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
    ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “haviḥ samyaṅmi vedyaiva baliṃ dāpaye dbudhaḥ
  • haviḥ -
  • havis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Cannot analyse samyaṅmi*ve
  • vedyai -
  • vedi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single], [dative single]
    vedi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vedi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vedī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single], [dative single]
    vedin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vedin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vedya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vedya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vid -> vedya (participle, masculine)
    [compound from √vid]
    vid -> vedya (participle, neuter)
    [compound from √vid]
    vid -> vedya (participle, masculine)
    [compound from √vid]
    vid -> vedya (participle, neuter)
    [compound from √vid]
    vid -> vedya (absolutive)
    [absolutive from √vid]
    vid -> vedya (absolutive)
    [absolutive from √vid]
    vedyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vid -> vedya (participle, masculine)
    [vocative single from √vid class 2 verb], [vocative single from √vid]
    vid -> vedya (participle, neuter)
    [vocative single from √vid class 2 verb], [vocative single from √vid]
    vid -> vedyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vid class 2 verb], [nominative single from √vid]
    vid -> vedya (participle, masculine)
    [vocative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vedya (participle, neuter)
    [vocative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vedyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vedya (participle, masculine)
    [vocative single from √vid class 7 verb], [vocative single from √vid]
    vid -> vedya (participle, neuter)
    [vocative single from √vid class 7 verb], [vocative single from √vid]
    vid -> vedyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vid class 7 verb], [nominative single from √vid]
    vid (verb class 0)
    [imperative passive first single]
    vid (verb class 0)
    [imperative passive first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • balim -
  • bali (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dāpaye -
  • (verb class 0)
    [present middle first single]
  • Cannot analyse dbudhaḥ

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 10.55

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: