Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 11.18.13

इष्ट्वा यथोपदेशं मां दत्त्वा सर्वस्वमृत्विजे ।
अग्नीन् स्वप्राण आवेश्य निरपेक्षः परिव्रजेत् ॥ १३ ॥

iṣṭvā yathopadeśaṃ māṃ dattvā sarvasvamṛtvije |
agnīn svaprāṇa āveśya nirapekṣaḥ parivrajet || 13 ||

The Sanskrit text of Verse 11.18.13 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.18.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ishtu, Yathopadesham, Asmad, Dattva, Sarvasva, Ritvij, Ritvija, Agni, Svap, Rana, Ishya, Nirapeksha, Pari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 11.18.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iṣṭvā yathopadeśaṃ māṃ dattvā sarvasvamṛtvije
  • iṣṭvā* -
  • iṣṭu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • yathopadeśam -
  • yathopadeśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yathopadeśam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • dattvā -
  • dattvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    dad -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √dad]
  • sarvasvam -
  • sarvasva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sarvasvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṛtvije -
  • ṛtvij (noun, masculine)
    [dative single]
    ṛtvij (noun, neuter)
    [dative single]
    ṛtvijā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “agnīn svaprāṇa āveśya nirapekṣaḥ parivrajet
  • agnīn -
  • agni (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • svap -
  • svap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    svap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rāṇa* -
  • rāṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āve -
  • au (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
    au (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
    av (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    u (verb class 1)
    [imperfect middle first single], [perfect active first single], [perfect active third single]
    u (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    u (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • īśya -
  • īś -> īśya (absolutive)
    [absolutive from √īś]
    īś -> īśya (participle, masculine)
    [vocative single from √īś class 2 verb]
    īś -> īśya (participle, neuter)
    [vocative single from √īś class 2 verb]
  • nirapekṣaḥ -
  • nirapekṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • vrajet -
  • vraj (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 11.18.13

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 11.18.13 in Bengali sript:
ইষ্ট্বা যথোপদেশং মাং দত্ত্বা সর্বস্বমৃত্বিজে ।
অগ্নীন্ স্বপ্রাণ আবেশ্য নিরপেক্ষঃ পরিব্রজেত্ ॥ ১৩ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: