Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 4.12.22

तं कृष्णपादाभिनिविष्टचेतसं ।
बद्धाञ्जलिं प्रश्रयनम्रकन्धरम् ।
सुनन्दनन्दावुपसृत्य सस्मितं ।
प्रत्यूचतुः पुष्करनाभसम्मतौ ॥ २२ ॥

taṃ kṛṣṇapādābhiniviṣṭacetasaṃ |
baddhāñjaliṃ praśrayanamrakandharam |
sunandanandāvupasṛtya sasmitaṃ |
pratyūcatuḥ puṣkaranābhasammatau || 22 ||

The Sanskrit text of Verse 4.12.22 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.12.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Krishnapada, Abhinivishta, Cetasam, Cetasa, Baddhanjali, Prashraya, Namra, Kandhara, Sunanda, Nanda, Nandi, Upasritya, Sasmita, Prati, Pushkaranabha, Sammata, Sammati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.12.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ kṛṣṇapādābhiniviṣṭacetasaṃ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    tan (noun, masculine)
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kṛṣṇapādā -
  • kṛṣṇapāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇapāda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhiniviṣṭa -
  • abhiniviṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhiniviṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cetasam -
  • cetasam (indeclinable)
    cetas (noun, neuter)
    cetasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cetasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “baddhāñjaliṃ praśrayanamrakandharam
  • baddhāñjalim -
  • baddhāñjali (noun, masculine)
    [accusative single]
    baddhāñjali (noun, feminine)
    [accusative single]
  • praśraya -
  • praśraya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • namra -
  • namra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kandharam -
  • kandhara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “sunandanandāvupasṛtya sasmitaṃ
  • sunanda -
  • sunanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sunanda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nandāvu -
  • nanda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nandi (noun, feminine)
    [locative single]
    nandi (noun, masculine)
    [locative single]
  • upasṛtya -
  • upasṛtya (indeclinable)
  • sasmitam -
  • sasmita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sasmita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sasmitā (noun, feminine)
  • Line 4: “pratyūcatuḥ puṣkaranābhasammatau
  • pratyū -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pratī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    prati (Preverb)
  • ūcatuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third dual]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third dual]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third dual]
  • puṣkaranābha -
  • puṣkaranābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sammatau -
  • sammata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sammati (noun, feminine)
    [locative single]
    sammati (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.12.22

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 4.12.22 in Bengali sript:
তং কৃষ্ণপাদাভিনিবিষ্টচেতসং ।
বদ্ধাঞ্জলিং প্রশ্রযনম্রকন্ধরম্ ।
সুনন্দনন্দাবুপসৃত্য সস্মিতং ।
প্রত্যূচতুঃ পুষ্করনাভসম্মতৌ ॥ ২২ ॥

Let's grow together!

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: