Abhinivishta, Abhiniviṣṭa: 13 definitions
Introduction:
Abhinivishta means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Abhiniviṣṭa can be transliterated into English as Abhinivista or Abhinivishta, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarAbhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट).—That which has already entered on functioning or begun to function; cf. स्वभावत एतेषां शब्दानां एतेष्वर्थेषु अभिनिविष्टानां निमित्तत्वेन अन्वाख्यानं क्रियते (svabhāvata eteṣāṃ śabdānāṃ eteṣvartheṣu abhiniviṣṭānāṃ nimittatvena anvākhyānaṃ kriyate) M. Bh. on II.1.1. cf. पूर्वमपवादा अभिनिविशन्ते पश्चादुत्सर्गाः (pūrvamapavādā abhiniviśante paścādutsargāḥ), M. Bh. on II.3.46; Pari. Śek. Pari. 62.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Shaivism (Shaiva philosophy)
Source: Brill: Śaivism and the Tantric TraditionsAbhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट) refers to “(being) thoroughly permeated”, according to the Īśvarapratyabhijñāvivṛtivimarśinī (KSTS vol. 65, 327–331).—Accordingly, “When, further, these elements of prāṇa, body, etc., [already] penetrated by the elixir of Awareness, are thoroughly permeated (abhiniviṣṭa—abhiniviṣṭo'tyantaṃ) [by it], they are [then] ‘digested’ like the element of gold [is by mercury], by which [process] their purifier, the ‘liquefied essence’ [of Awareness] as it were, alone remains—then that too is the state Beyond the Fourth”.
Note: The process goes like this: having inundated/penetrated (viddha) the objective layers of self-hood (body etc.) with the “elixir” of one’s ultimate nature (i.e., saṃvid-rasa, autonomous dynamic consciousness), the “gold” hidden within them is extracted, i.e. their dependence on consciousness as their substrate is revealed. When those layers have become completely permeated (abhiniviṣṭa—abhiniviṣṭo'tyantaṃ), through, one presumes, further spiritual practice, all trace of their objectivity (and the saṃskāras thereof) is “worn away” or “digested” (jīrṇa) by the elixir of consciousness—as mercury eats up gold flakes—which thus becomes a single unitary mass of awareness (‘prakāśa-ghanam eva saṃvidrūpam’, cited infra).
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraAbhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट) refers to “clinging (to a particular doctrine)”, according to Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter 2).—Accordingly, “[Question.—Why do the Buddhist sūtras begin with the words: ‘Thus have I heard’?]—[...] Furthermore, the objection may be made to people who cling (abhiniviṣṭa) to the doctrine of Ātman and who claim that it is true and the rest is false in this way: ‘If, according to you, all Dharmas are truly without substantial self (anātmaka), how can you say: “Thus have I heard”?’ But here the disciples of the Buddha do not cling to emptiness (śūnya) and the non-existence (ākiṃcanya) of all Dharmas. Neither do they cling to the real nature (bhūtalakṣaṇa) of Dharmas, nor a fortiori to the doctrine of Anātman. That is why they cannot be reproached or asked why they speak of self. [...]”.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryabhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट).—a S Earnestly attentive, intent, determined upon or engrossed by. 2 Proficient, conversant, familiar with.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishabhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट).—a Earnestly attentive, intent, engrossed in. Determined or resolute. Obstinate, perverse.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAbhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट).—p. p.
1) Intent on, engrossed in, engaged in or occupied with, applying oneself to; माधवापकारं प्रति अभिनिविष्टा भवामि (mādhavāpakāraṃ prati abhiniviṣṭā bhavāmi) Mālatīmādhava (Bombay) 6.
2) Firmly or steadily fixed, uncontrollably fixed, steady, attentive, intent; अत्यभिनि- विष्टवित्तदर्पस्य (atyabhini- viṣṭavittadarpasya) Daśakumāracarita 29; Mālatīmādhava (Bombay) 1.
3) Endowed with, possessed of; गुरुभिरभिनिविष्टम् (gurubhirabhiniviṣṭam) (garbhaṃm) लोकपालानुभावैः (lokapālānubhāvaiḥ) R.2,75.
4) Determined, resolute, persevering.
5) (In a bad sense) Obstinate, perverse; अथवाभिनिविष्टबुद्धिषु व्रजति व्यर्थकतां सुभाषितम् (athavābhiniviṣṭabuddhiṣu vrajati vyarthakatāṃ subhāṣitam) Śiśupālavadha 16.43; Kirātārjunīya 17.11.
6) Well-versed or proficient in.
-ṣṭam Perseverance.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAbhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट).—mfn.
(-ṣṭaḥ-ṣṭā-ṣṭaṃ) 1. Conversant or familiar with, studied in. 2. Attentive, engrossed. E. abhi, and niviṣṭa entered.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryAbhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट).—[adjective] entered, penetrated, fixed, settled, intent upon, attached to ([locative], [accusative] [with] prati, or —°), endowed with ([instrumental]).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Abhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट):—[=abhi-niviṣṭa] [from abhini-viś] mfn. entered or plunged into
2) [v.s. ...] intent on ([locative case] or in [compound])
3) [v.s. ...] endowed with, [Raghuvaṃśa ii, 75]
4) [v.s. ...] determined, persevering.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAbhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट):—[tatpurusha compound] m. f. n.
(-ṣṭaḥ-ṣṭā-ṣṭam) 1) Possessed of, endowed with, conversant with; e. g. Raghuv.: narapatikulabhūtyai garbhamādhatta rājñī gurubhirabhiniviṣṭaṃ lokapālānubhāvaiḥ (comm. = garbhaṃ mahadbhirlokapālāṃśairyuktam).
2) Determined, intent, engrossed by; see the following. E. viś with ni and abhi, kṛt aff. kta.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryAbhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट):—[abhi-niviṣṭa] (ṣṭaḥ-ṣṭā-ṣṭaṃ) a. Absorbed in, intent upon.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Abhiniviṣṭa (अभिनिविष्ट) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Abhiṇiviṭṭha, Ahiṇiviṭṭha.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Nivishta, Abhi.
Starts with: Abhinivishtaka, Abhinivishtata.
Ends with: Yathabhinivishta.
Full-text: Abhinivishtata, Abhinivishtaka, Ahinivittha, Abhinivittha, Kumara, Maheshvara, Viddha, Akimcanya, Jirna, Samvidrasa, Vishnu, Vish.
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Abhinivishta, Abhiniviṣṭa, Abhinivista, Abhi-nivishta, Abhi-niviṣṭa, Abhi-nivista; (plurals include: Abhinivishtas, Abhiniviṣṭas, Abhinivistas, nivishtas, niviṣṭas, nivistas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 1.29 < [Book 1 - Brahma-kāṇḍa (or Āgama-samuccaya)]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
IV. Skillful means and wisdom < [IX. Entering into the assurance of Bodhisattva]
Part 11 - Why is the Buddha called Buddha < [Chapter IV - Explanation of the Word Bhagavat]
Part 3 - The twelve causes and conditions are profound < [Chapter I - Explanation of Arguments]
Abhijnana Shakuntala (synthetic study) (by Ramendra Mohan Bose)
Chapter 4 - Caturtha-anka (caturtho'nkah) < [Abhijnana Sakuntalam, text and commentary]