Vipatha, Vipāṭha: 16 definitions
Introduction:
Vipatha means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Puranic EncyclopediaVipāṭha (विपाठ).—An arrow. It is mentioned in Mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 138, Stanza 6, that this arrow was larger and more powerful than other arrows.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryvipatha : (m.) wrong path.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryVipatha, (vi+patha) wrong way or course Vv 5010 (=apatha VvA. 212). (Page 626)
[Pali to Burmese]
Source: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မာ အဘိဓာန်)vipatha—
(Burmese text): (၁) လမ်းခရီးမဟုတ်၊ လမ်းဘေး၊ လမ်းအနီး။ (၂) ဆန့်ကျင်-ဖောက်ပြန်-မညီညွတ်-သော လမ်းခရီး၊ လမ်းလွဲ၊ လမ်းမှား-- (က) အကုသိုလ်ကမ္မပထတရား ၁ဝ-ပါး။ (ခ) မိစ္ဆာအယူ။ (၂) (ခ) အောက်ပုဒ်ကြည့်။
(Auto-Translation): (1) Not a journey, but a roadside, near the road. (2) A journey that is opposing, contradicting, and inconsistent - (a) ten types of unwholesome kamma. (b) Wrong understanding. (2) (b) Look at the subsection.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryVipatha (विपथ).—A wrong road, bad way (lit. and fig.); सत्पथं कथमुत्सृज्य यास्यामि विपथं पथः (satpathaṃ kathamutsṛjya yāsyāmi vipathaṃ pathaḥ) Mahābhārata (Bombay) 12.359.11.
Derivable forms: vipathaḥ (विपथः).
--- OR ---
Vipāṭha (विपाठ).—A kind of large arrow; क्षुरनाराचभल्लानां विपाठानां च तत्त्ववित् (kṣuranārācabhallānāṃ vipāṭhānāṃ ca tattvavit) Mahābhārata (Bombay) 1.139.6.
Derivable forms: vipāṭhaḥ (विपाठः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryVipatha (विपथ).—m., a fairly high number: Mahāvyutpatti 7727 = Tibetan yal yol; corresp. to vivara (1).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryVipatha (विपथ).—mn.
(-thaḥ-thaṃ) A bad road, a wrong way, (either lit or fig.) E. vi depreciative prefix, and patha for pathin a road.
--- OR ---
Vipāṭha (विपाठ).—m.
(-ṭhaḥ) A kind of large arrow.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryVipāṭha (विपाठ).—m. An arrow, Mahābhārata 4, 168; 5, 1865.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryVipatha (विपथ).—1. [substantive] wrong way, bad road.
--- OR ---
Vipatha (विपथ).—2. [masculine] [neuter] a waggon fit for bad roads.
--- OR ---
Vipāṭha (विपाठ).—[masculine] a kind of arrow (cf. vipāṭa).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Vipatha (विपथ):—[=vi-patha] [from vi] a See sub voce
2) [=vi-patha] b m. n. a different path, wrong road, evil course, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) [v.s. ...] a [particular] high number, [Buddhist literature]
4) [v.s. ...] mn. a kind of chariot (fit for untrodden paths), [Atharva-veda; Pañcaviṃśa-brāhmaṇa; ???]
5) Vipāṭha (विपाठ):—m. (cf. vi-pāṭa under vi-√paṭ) a kind of large arrow (described by, [Nīlakaṇṭha] as viśālo vaiśākhī-mukha-vat), [Mahābhārata; Rāmāyaṇa]
6) Vipāṭhā (विपाठा):—[from vipāṭha] f. Name of a woman, [Mārkaṇḍeya-purāṇa]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Vipatha (विपथ):—[vi-patha] (thaḥ-thaṃ) 1. m. n. A bad road.
2) Vipāṭha (विपाठ):—(ṭhaḥ) 1. m. An arrow.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryVipatha (विपथ) [Also spelled vipath]:—(nm) a wrong course/path; ~[gāmī] aberrant, (one) going astray; ~[na] aberration, going astray.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusVipatha (ವಿಪಥ):—
1) [noun] an unfit, improper way, course or road.
2) [noun] an immoral unethical way or course.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryVipatha (विपथ):—n. 1. a wrong road; bad way; 2. wrong objective; unsuitable work; 3. separate/different way;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Patha, Vi, Pata, Patta.
Starts with: Vipatam, Vipathagami, Vipathagamin, Vipathagati, Vipathana, Vipathanusari, Vipathapakkhanda, Vipathavaha, Vipathavapataparata, Vipathaya, Vipathayamaka, Vipathayuga, Vipattam, Vipattan.
Full-text: Pathavi, Vipattam, Vipata, Vipathavaha, Vipathagamin, Vipathagati, Vipathayuga, Vaipathaka, Vipathayamaka, Vipath, Viprithu, Vipatam, Vipathaya, Vipathavapataparata, Vipathi, Vivara, Pracya, Yamaka, Vaha.
Relevant text
Search found 8 books and stories containing Vipatha, Vi-patha, Vipāṭha, Vipāṭhā; (plurals include: Vipathas, pathas, Vipāṭhas, Vipāṭhās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 296 < [Volume 8 (1886)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.14.91 < [Chapter 14 - The Lord’s Travel to East Bengal and the Disappearance of Lakṣmīpriyā]
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Markandeya Purana (by Frederick Eden Pargiter)
Ramayana of Valmiki (Shastri) (by Hari Prasad Shastri)
Chapter 76 - The Prowess of Angada and Kumbha: Kumbha is slain < [Book 6 - Yuddha-kanda]
Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 19 - Demon Mahiṣa Slain by Durgā < [Section 3b - Arunācala-khaṇḍa (Uttarārdha)]